西園可散發,何必賦遠遊。 地曠多雄風,葉聲無時休。 幸有濟勝具,枯藜支白頭。 平生會心處,未覺身淹留。 散坐青石牀,松意淡欲秋。 薄雨青衆卉,深林耿微流。 一涼天地德,物我俱夷猶。 東北方用武,六月事戈矛。 甲裳無乃重,腐儒故多憂。 珍禽叫高樹,且復寄悠悠。
遊董園
在這西園之中,我完全可以披散着頭髮,悠然自得,又何必去寫那些關於遠遊的詩篇呢。
這地方空曠遼闊,時常有強勁的風呼嘯而過,樹葉在風中沙沙作響,一刻也不停歇。
幸好我有適合遊覽的“裝備”,一根乾枯的藜杖支撐着我這白髮蒼蒼的身軀。
我這一生最能與自然心意相通的時刻,此刻身處此地,並未覺得自己是久留於此,反而十分愜意。
我隨意地坐在青石牀上,松樹透露出一種淡泊的氣息,彷彿秋天已經悄然臨近。
細雨輕輕地灑落在衆多花草之上,讓它們愈發青翠;幽深的樹林裏,那微弱的溪流閃着光,格外引人注目。
這一陣清涼,是天地賜予的恩德,讓我和周圍的萬物都沉浸在這悠然閒適的氛圍裏。
可如今東北方向正在打仗,六月的戰場上正刀兵相見。
戰士們穿着的鎧甲和衣裳想必十分沉重,我這個迂腐的書生不禁爲此憂心忡忡。
這時,珍奇的鳥兒在高高的樹上啼叫,我也只能暫且把這份憂慮寄託在這悠悠的鳥鳴之中了。
评论
加载中...
納蘭青雲