焚香消午睡,開畫逢秋山。 皇都馬聲中,有此四士閒。 離離南國樹,閃閃湘水灣。 悠悠孤鳥去,澹澹晨輝還。 屐上十年蠟,未散腰腳頑。 不如一詣君,坐此岩石間。 遠峯如修眉,近峯如墮鬟。 書生飽作祟,眼亂紛斕斑。 一笑遺世人,聊破千載顏。 詩成即畫記,可益不可刪。
與伯順飯於文緯大光出宋漢傑畫秋山
譯文:
午後,我焚香小憩,驅散睏意,醒來後打開畫作,竟彷彿邂逅了秋日的山巒。
在這繁華京都的車馬喧囂聲中,難得有我們這四位友人能如此閒適自在。
畫裏那錯落有致的南國樹木,還有波光閃閃的湘水港灣,都那麼生動地展現在眼前。
一隻孤鳥悠悠地飛走,淡淡的晨輝又灑了回來。
我鞋子上的蠟都塗了十年了,可腰間和腿腳的頑疾卻始終沒好。
還不如來拜訪諸位,在這畫中的岩石間坐一坐。
遠處的山峯就像美人修長的眉毛,近處的山峯好似美人髮髻散落的模樣。
我這書生看了這幅畫,思緒不斷,眼睛被斑斕的色彩弄得眼花繚亂。
我們相視一笑,彷彿忘卻了世間的紛紛擾擾,暫且舒展了這千年都未曾開懷的容顏。
我寫成這首詩,就算是給這幅畫留下的記錄,只可增益,絕不能刪減啊。
納蘭青雲