清游天不借,破帽沙疾吹。 下马榱桷鸣,未恨十里陂。 风余檐铎语,坐定炉烟迟。 新春碧瓦丽,古意乔木奇。 黄冠见客喜,此士定不羁。 但愧城中尘,浼子青松枝。 人间争夺丑,我亦寄枯棋。 输赢共一笑,马影催归时。
游玉仙观以春风吹倒人为韵得吹字
译文:
本想痛痛快快地出游,可老天却不帮忙,狂风劲吹,沙子打在我破旧的帽子上。
我下马走进道观,风声在房梁榱桷间呼啸作响,不过我并不遗憾这一路十里长坡的奔波。
风停之后,屋檐下的风铃还在叮叮作响,好似在低语,我坐定下来,看着香炉里的烟缓缓升起。
新春时节,道观的碧瓦在阳光下艳丽夺目,古老的乔木形态奇特,透着一股古朴之意。
道观里的道士见到我十分欢喜,觉得我一定是个不受拘束之人。
只是我心中愧疚,身上沾染着城中的尘埃,只怕玷污了这道观里如青松般高洁的气息。
人世间的争夺丑陋不堪,我也只能将自己的心思寄托在那盘枯棋之上。
不管输赢,都一笑了之,不知不觉,马的影子提醒我,该是回去的时候了。
纳兰青云