君不見領軍家有鞋一屋,相國藏椒八百斛。 士患飢寒求免患,痴兒已足憂不足。 伯龍平生受鬼笑,無錢可使宜見瀆。 但當與作謫仙詩,聊復使渠終夜哭。 詩中有味甜如蜜,佳處一哦三鼓腹。 空腸時作不平鳴,卻恨忍飢猶未熟。 冰壺先生當立傳,木奴魚婢何足錄。 顏生狡獪還可憐,晚食由來未忘肉。
食虀
你沒看到嗎?領軍將軍庾翼家裏收藏的鞋子堆積得像屋子一樣,相國元叉家中藏有八百斛的花椒。
讀書人擔心飢寒,只求能免除這些憂患;而那些癡傻的人,已經擁有足夠的財富,卻還在擔憂不夠多。
劉伯龍一生都被鬼嘲笑,因爲他沒錢可花,所以被鬼輕慢侮辱。
我呀,只應當像李太白那樣寫詩,姑且讓那嘲笑的鬼整夜哭泣。
我的詩裏韻味十足,甜得就像蜂蜜一樣,讀到精彩之處,我忍不住拍着肚子連聲叫好。
空蕩蕩的肚子時不時發出不平的叫聲,只恨自己忍受飢餓還不夠火候,還沒有達到那種超凡的境界。
冰壺先生這樣的高潔之士,應當爲他立傳,而那些追求財富、只看重木奴(指柑橘樹,代指財富)和魚婢(指代財富之類)的人,哪裏值得記錄呢。
顏回雖然狡黠聰慧,倒也還讓人覺得可憐,他雖然能安貧樂道,但到了晚年喫飯時,終究還是沒有忘記肉的滋味呀。
納蘭青雲