七孔穿針可得過,冰蠶映日吐寒波。 練飛空詠徐凝水,帶斷疑分漢帝河。 川后不愁微步襪,鮫人暗動卷綃梭。 才高下視玄虛賦,對此區區轉患多。
次韻家弟碧線泉
這是一首描寫碧線泉的詩,以下是它的現代漢語翻譯:
傳說中織女通過七孔針來穿線,這碧線泉的水流是否也能像那樣順利穿過呢?那清澈的泉水就如同冰蠶在陽光下吐出的寒冷波流。
泉水飛瀉而下,讓人不禁想起徐凝筆下所描繪的瀑布一般,如白練在空中飛揚;那水線又像是斷開的絲帶,讓人懷疑是漢武帝時被分開的天河。
水神不必擔憂自己在水面上漫步時襪子會被弄溼,而那鮫人也似乎暗暗地啓動了織綃的梭子,彷彿在借這泉水的靈動來編織美麗的鮫綃。
詩人自己才華出衆,俯瞰左思那《海賦》(《玄虛賦》可能是誤稱,一般認爲這裏指左思《海賦》),可面對這碧線泉的奇妙景觀,卻又生出了許多新的憂慮。這些憂慮可能是覺得美景難以用言語完全描繪,也可能是在美景面前生出了時光易逝、難以留存等諸多感慨。
评论
加载中...
納蘭青雲