毛颖陈玄虽胜流,也须从事到青州。 重吟玉树怀崔子,欲唱金衣无杜秋。 官柳正须工部出,园花犹为退之留。 篮舆自可烦儿辈,一笑来从樾下休。
西郊春事渐入老境元方欲出游以无马未果今日得诗又有举鞭何日之叹因次韵招之
译文:
这是一首邀请友人出游的诗,下面是它翻译成相对通俗易懂的现代汉语:
毛颖(毛笔)和陈玄(墨)虽然是文人雅士案头的上等好物,就像杰出的人物一样,但也得借助美酒(“从事到青州”指喝酒)才能增添兴致。
我反复吟诵着优美的诗篇,就像当年谢安怀念崔子那样,怀念着你。想要放声高歌,却可惜身边没有像杜秋娘那样善歌的佳人相伴。
官道旁的柳树,正盼着像杜甫那样的大诗人来描绘它的风姿;园中的花朵,似乎也在为像韩愈这样的文人墨客而留存着艳丽。
坐个竹轿出游这种事,完全可以让晚辈们去安排。你就痛痛快快地一笑,到那树荫下和我一同休憩游玩吧。
纳兰青云