解籍书林同遇春,茕茕孤影吊穷尘。 茂陵久卧添迟思,东观重归有戏宾。 争食已惭池鹜饱,忘机更待海鸥亲。 懑然末曲何能续,聊志当年并赋人。
忧阕还台次韵和道卿学士终丧归集贤旧职见寄二首 其二
译文:
这是一首酬和诗,下面是它的现代汉语翻译:
当初我们一同从书林解职离开,就如同一起遇上了春天的时光。可之后我却形单影只,茕茕孑立,在这穷困潦倒的尘世中自我哀怜。
我像久卧茂陵的司马相如一样,思绪变得迟缓。如今我又重新回到东观这样的藏书之所,就好像还会像过去一样有一些人来和我相互戏谑打趣。
看到那些像池中之鹜一样争抢食物且吃得饱饱的人,我心里感到十分惭愧,因为我没有他们这样热衷名利。我希望能像传说中与海鸥亲密无间的人一样,忘却机心,与自然亲近。
我心里烦闷,自己这拙劣的诗又怎么能接续您那美妙的诗作呢?只能暂且写下这些,来纪念当年一同赋诗的我们。
纳兰青云