紀節符陽序,承恩出上闌。 廚均堯脯膳,優集漢觴歡。 紫菊吹花酎,丹萸辟惡丸。 秋光浮翠帟,雜蘤珥華冠。 宮樹遙分柞,林苕且辨蘭。 神池翻瑞鵠,帝竹隠歌鸞。 煙闕雲中見,嚴城鬥外看。 欲知人意悅,霏霧滿歸鞍。
重陽節玉津園錫宴
譯文:
在重陽節這個符合陽數順序的節日裏,我承受着皇帝的恩澤,走出皇宮的欄杆(來到玉津園)。
御廚裏準備的膳食就如同堯帝時代的美食一般豐盛,宴會中像漢代宴飲時那樣,樂師們聚集在一起,充滿了歡樂的氛圍。
紫色的菊花在風中搖曳,人們飲用着菊花酒,紅色的茱萸做成了驅邪辟惡的藥丸。
秋日的光輝灑落在翠色的帳幕上,各種花朵插在華麗的帽子上。
遠處宮中的樹木就像成排的柞樹一樣整齊分佈,山林間高處還能分辨出蘭草。
神異的池水中,祥瑞的天鵝在翻騰遊動,皇帝園林中的竹子裏似乎隱藏着啼鳴的鸞鳥。
煙霧繚繞中的宮殿在雲中若隱若現,堅固的城牆在星斗之外遙遙可見。
要知道人們內心是多麼愉悅啊,連歸來時的馬鞍上都沾滿了如同祥瑞般的霧氣。
納蘭青雲