祕苑羣芳歇,仙橙瑞實黃。 根非淮枳變,味冠禹苞嘗。 宮掌遙分露,卿雲別護霜。 金垂枝杪重,星隠葉中光。 土效無偏色,天吹不斷香。 臨觀回羽葆,交薦佇瑤觴。 給客誰矜蜀,論都謾記穰。 堯仁均異賜,休氣滿簪裳。
從幸翠芳亭觀橙
譯文:
在帝王的私密園苑裏,其他的花卉都已凋謝,只有那仙橙結出的祥瑞果實呈現出金黃的色澤。
這橙子的根可不是像淮河以南的枳那樣會發生變化,它的味道遠超大禹時代進貢的那些物品。
宮中的侍者遠遠地灑下甘露,吉祥的彩雲特意來抵禦寒霜。
金黃的橙子沉甸甸地垂在枝頭,好似星星隱藏在樹葉中散發着光芒。
土地孕育出如此色澤純正的果實,天空中似乎都瀰漫着它不斷飄散的香氣。
皇帝觀賞完畢,儀仗隊的羽葆迴轉。大家恭敬地期待着用美玉杯盞來相互進獻品嚐這橙子。
那些拿蜀地橙子來炫耀的人有什麼可驕傲的,記載穰地橙子的說法也不過是徒有其名。
皇帝的仁愛平等地賜予這些奇異的果實,祥和的氣息佈滿了大臣們的簪子和衣裳。
納蘭青雲