黼座披天幄,朝簪集玉除。 人來重塞表,年是上皇初。 萬岫移神島,千門敞徼廬。 春雲低借幕,瑤鬥近臨車。 露渥仙杯溢,風和法曲徐。 劍丸爭獻巧,橦索競凌虛。 老柘優詞麗,交竿舞態舒。 盤豐行炙數,冠重賜花餘。 瑞境儀韶鳳,歡心在鎬魚。 太平同樂意,應有史臣書。
正月四日侍宴紫宸殿契丹使預會
譯文:
皇帝高坐在繪有斧形圖案的寶座上,宮殿的帳幕彷彿與天相連。朝中的官員們頭戴朝冠,聚集在玉石臺階前。
遠方契丹的使者從重重邊塞之外趕來參加宴會,這一年正值當今聖上在位之初。
宮殿周圍的山巒彷彿是從仙島移來的,重重宮門敞開,就像敞開了邊防的營壘。
春天的雲朵低垂,好似在爲宴會借來幕帳;璀璨的北斗星彷彿就近在御車之上。
皇帝的恩澤如甘露般濃厚,美酒在酒杯中滿溢。和風輕拂,悠揚的宮廷樂曲緩緩奏響。
雜技藝人紛紛獻上絕技,耍劍拋丸的爭着展現自己的精巧技藝,走繩索的競相在高空凌空表演。
老藝人的說唱詼諧優美,詞藻華麗;交叉的竿子上,舞者的姿態舒展輕盈。
宴會上擺滿了豐盛的菜餚,烤肉不斷地端上餐桌。官員們頭戴沉重的帽子,上面還插着皇帝賞賜的鮮花。
這祥瑞的景象如同鳳凰來儀一般美好,人們的歡悅心情就像在鎬京池塘中歡快遊動的魚兒。
這太平盛世中衆人同享歡樂的場景,應該會有史官將它記載下來。
納蘭青雲