盛節嚴周配,宏模軼漢儀。 還因大庭敞,就展合宮祠。 揆序乘霜籥,涓辰襲寶龜。 重檐開䆗窱,綴牖列參差。 蒼邸尊圓覆,嘉牲接厚祇。 五精均帝饗,三聖侑靈嬉。 備物先昭德,長言各奏詩。 美光浮羽戚,休氣冒尊彝。 虛次天彌健,還衡鬥輒隨。 禮成無墜典,神醉答繁釐。 解作初佔雨,恩濃遂浹肌。 歡心偕嶽抃,赦驛與星馳。 載瑞催麟筆,包鋒促虎皮。 具臣何以報,拜首百工熙。
明堂大饗慶成奏御
譯文:
在這盛大的節日裏,嚴格遵循周朝祭祀天地祖先相配合的禮儀,宏大的祭祀規模超越了漢朝的儀式。
趁着寬闊的大庭,展開合宮的祭祀大典。
依據時節順序,正值霜節,通過占卜選定良辰。
層層屋檐開啓,顯得深邃幽遠,裝飾的窗戶排列得參差不齊。
在祭祀的地方,尊崇那如蒼穹般的天,肥美的牲畜獻給厚土之神。
金、木、水、火、土五精之神都享受帝王的祭祀,三位先聖配享神靈,一同歡樂。
祭祀準備的各類物品,首先彰顯了帝王的德行,大臣們紛紛獻上詩詞。
祭祀的器具上光彩浮動,祥瑞之氣籠罩着酒器。
祭祀時天子空出尊位,上天愈發顯得庇佑有力,北斗星也彷彿相隨指引。
祭祀之禮完成,沒有缺失任何典章,神靈沉醉,賜予衆多福祉。
剛剛祭祀完畢就開始下起雨來,皇恩浩蕩,如同甘霖潤澤肌膚。
百姓們的喜悅如同山嶽震動,赦令的驛使如流星般飛馳傳達。
祥瑞之象催促着史官記錄,兵器收斂催促着虎皮韜藏(寓意天下太平)。
我作爲臣子拿什麼來報答皇上呢,唯有叩首祝願百官都能和睦興盛。
納蘭青雲