經藝尊詩學,書林眷講臣。 禮將恩並渥,道與日俱新。 聖問臨篇裕,王風即席淳。 妙談開寶帙,高宴寵華紳。 朝笏儀庭鷺,宗藩瑞世麟。 天漿聊挹鬥,帝曲豫回春。 惠洽需佔象,歡留景駐輪。 諸儒稽古力,千載頌逢辰。
講詩徹章置酒崇政殿講官兩府宗室近臣皆預會奏御
譯文:
在經學之中,《詩經》的學問受到尊崇,而在書林翰苑裏,皇帝關懷着講經的大臣們。
朝廷的禮儀和皇帝的恩寵同樣優厚,聖道就如同太陽一樣,每天都煥發出新的氣象。
聖上針對詩篇進行詢問,展現出寬宏的氣度,而《詩經》裏的王風在宴席上讓氛圍變得淳樸起來。
講官們精妙的談論打開了珍貴的典籍,盛大的宴會給顯貴的官員們帶來了榮耀。
朝堂上大臣們手持朝笏,就像庭中整齊站立的鷺鳥一樣端莊有序,宗室藩王們如同世間祥瑞的麒麟一般出衆。
大家如同用鬥舀取天上的仙漿般享用美酒,皇帝所創作的樂曲彷彿能讓春天提前到來。
皇帝的恩惠廣博,如同吉祥的天象一般;歡樂的氛圍留存,就好像時間都停止了流轉。
各位儒臣憑藉着鑽研古代經典的功力,在這千載難逢的好時機裏,值得歌頌這美好的際遇。
納蘭青雲