試問山林客,胡然廊廟中。 借籌終不效,數馬亦何功。 䆗窱荀池北,迴環漢壘東。 繒雲高幕潤,瑤草半庭空。 乍失蒼門燕,初聞上苑鴻。 涼催珍簟卷,氣襲碧簾通。 虯箭天邊漏,烏竿物外風。 心傾徒類藿,發短更驚蓬。 自諗非真相,其誰恨禿翁。 婆娑君勿誚,併爲主恩隆。
樞密東院秋日
譯文:
我想問一問那些隱居山林的人,我爲何會身處這朝廷廊廟之中呢?
我雖像張良那樣爲國家出謀劃策,卻終究沒有成效;像石慶那樣謹慎爲官,又有什麼功勞呢?
這庭院位於幽深的荀池北面,環繞在漢壘的東面。
絲織品般的雲朵高高堆積,溼潤了高掛的帷幕,滿庭的香草大半都已凋零。
忽然間,再也看不到棲息在蒼門的燕子;剛剛能聽到上林苑傳來的大雁叫聲。
涼意襲來,催促着收起珍貴的竹蓆;寒氣侵襲,透過碧綠的簾子瀰漫進來。
計時的漏壺如天邊傳來的聲響,隨風轉動的測風烏竿像是超脫塵世的風。
我對君主的忠心就像葵藿傾向太陽一樣,可頭髮稀疏,又像那受驚的飛蓬一般零亂。
我自己深知並非能擔當大任的宰相之才,又有誰會怨恨我這個禿老頭呢?
你不要嘲笑我悠閒自在的樣子,這都是因爲君主的恩寵深厚啊。
納蘭青雲