隋室重氛極,唐家景命新。 地歸裂殘壤,天洗戰餘塵。 遂納諸戎貢,爭陪二月巡。 瀛洲登俊老,煙閣盡名臣。 輕重非關鼎,興亡要在人。 舊都紛秀麥,前事徧書筠。 哲後疑圖暇,西廂訪古頻。 終篇見成敗,摘句屢諮詢。 青史嘉遺直,元龜遺聖辰。 願將稽古意,萬一助堯仁。
進讀唐書終帙
譯文:
隋朝末年,那重重的陰霾已經到了極點,天下一片昏暗混亂。而唐朝順應天命,開啓了新的時代。
曾經被分裂割據得七零八落的土地,如今重新迴歸統一;經歷了多年戰爭,如同被戰火弄髒的天空,也洗淨了那戰後的塵埃。
唐朝強大起來後,周邊的各個少數民族紛紛前來納貢,他們爭着陪同天子在二月進行巡視。
唐太宗設立了文學館,讓衆多才俊賢能之士進入瀛洲般的聖地,而凌煙閣上繪滿了那些輔佐唐朝建立功勳的名臣畫像。
國家的興衰成敗,並非取決於象徵權力的鼎器,關鍵的因素還是在於人。
昔日隋朝的舊都,如今田野里長滿了秀美的麥子,那些過往的事情都詳細地記載在竹簡書冊之上。
賢明的君主即使在處理政務的閒暇時刻,也會懷疑歷史中的記載是否有偏差,常常到西廂房去頻繁地查閱古代典籍。
讀完這一整部《唐書》,能清晰地看到朝代的成敗興衰,還能通過書中摘取的語句,多次去諮詢歷史背後的道理。
青史向來嘉許那些秉筆直書的史官,他們留下的史實如同大龜殼一樣,爲聖明的時代提供借鑑。
我希望能秉持着考察古代歷史的這份心意,或許能對當今君主的仁政有那麼一點點的幫助。
納蘭青雲