履至謹冬祀,攝職叨上公。 洗心奉明誡,祗宿城南宮。 芳歲正遒莫,熙陽殊未融。 西郊淡頹景,北牖來朔風。 騖野騁歸獸,緣雲號徵鴻。 夕坐無晤言,情條結深衷。 自撫韋布陋,奚堪廊廟崇。 觀瞻動衆目,跼蹐愁我躬。 自古經緯才,因勢猶污隆。 夔禹值虞奮,孔墨遭周窮。 如何一介士,蔑著橫草功。 仰被天宇施,遂濟人爵豐。 較能劣涓?,荷寵逾華嵩。 物理自非是,神鑑安可蒙。 區區謝病志,終冀迴天聰。
冬至攝事南郊齋宮感懷作
我恭敬嚴謹地對待冬至這天的祭祀活動,很榮幸能以三公之位代行祭祀職責。我淨化內心,虔誠地遵從神明的告誡,恭敬地在城南的齋宮住宿。
美好的歲月正匆匆走向年末,溫暖的陽光還沒有驅散寒意。西郊的落日黯淡無光,北窗吹來了凜冽的北風。野外奔跑着急於歸巢的野獸,天邊雲端傳來徵鴻的哀號。
傍晚獨坐,無人可以交談,心中的愁緒如亂麻般糾結。我暗自思量自己出身寒微,哪裏擔當得起朝廷給予的崇高職位呢。衆人的目光都聚焦在我身上,讓我侷促不安、滿心憂愁。
自古以來,那些有經天緯地之才的人,也會因時勢不同而命運有起伏。夔和禹遇到了聖明的虞舜得以施展才華,孔子和墨子卻在周朝衰敗時四處碰壁、窮困潦倒。
而我這樣一個普通的士人,沒有立下絲毫微小的功勞。卻仰仗着上天的恩賜,獲得了豐厚的官爵。相比我的才能,不過如涓滴泥沙般微小,可承受的恩寵卻超過了華山和嵩山。
從常理來看這是不合理的,又怎麼能矇蔽神明的洞察呢。我那誠懇的因病辭官的想法,最終還是希望能讓皇上知曉啊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲