賢侯謝郡歸,從遊樂吾黨。 林泉富餘地,卜築疏陳莽。 是時春正中,來燕音下上。 若賀大廈成,喜留衆賓賞。 得名因笑談,揮墨粲題榜。 所誇賢豪盛,豈止池榭廣。 人心樂且閒,鳥意頡而頏。 吟罇敞花軒,醉枕酣風幌。 輕雲薄藻棟,初日麗珠網。 紅袂生暗香,清弦泛餘響。 林深隠飛蓋,岸曲遲去槳。 波光欄檻明,竹氣衣巾爽。 虛容涼樾入,影與文漣蕩。 晨飈轉綠蕙,夕雨滋膏壤。 嘉辰喜盍朋,命駕期屢往。 觴詠陶淑真,世俗豈吾倣。 得以爲勝遊,蕭然散煩想。 公子固好士,世德復可像。 今此大基構,不圖專奉養。 美哉風流存,來葉足師仰。
來燕堂聯句
譯文:
賢能的長官辭去郡守之職歸來,與我們這些志同道合的人一同遊樂。山林泉石之地有很多空餘的地方,於是在此選址建造房舍,清理掉陳舊的荒草。
這時正值仲春時節,燕子飛來,上下啼鳴。它們好像在祝賀大廈落成,歡喜地留下來供衆多賓客欣賞。這“來燕堂”的名字在談笑間確定,揮筆題寫的匾額光彩照人。
這裏值得誇讚的是賢才豪傑齊聚,哪裏只是池塘臺榭寬廣呢。人們心情快樂又閒適,鳥兒上下翻飛自由自在。
在開滿鮮花的軒中擺開吟詩的酒樽,喝醉後枕着枕頭在隨風飄動的簾帳中酣睡。輕薄的雲朵籠罩着裝飾精美的屋樑,初升的太陽照在如珠般的蛛網上閃閃發光。
身着紅裙的歌女身上散發出淡淡香氣,清澈的琴絃彈奏出餘音嫋嫋。樹林幽深,隱藏了來訪的車輛;河岸曲折,讓離去的船槳也慢了下來。
波光映照得欄杆明亮,竹林的氣息讓衣巾都感到清爽。清涼的樹蔭映入空蕩的堂內,影子隨着泛起波紋的水面盪漾。
早晨的疾風翻動着綠色的蕙草,傍晚的雨滋潤着肥沃的土壤。
美好的日子裏高興能與朋友相聚,約定好駕車多次前來。飲酒賦詩陶冶純真的性情,世俗的行爲哪裏值得我們效仿。
能夠有這樣的快意遊覽,瀟灑地驅散了煩悶的思緒。公子向來喜愛賢士,世代相傳的美德也有榜樣可循。
如今建造瞭如此宏大的堂舍,並非只爲了自己的享受。這裏美好的風流韻事留存下來,後世足以將其作爲楷模敬仰。
納蘭青雲