首頁 唐代 胡宿 秀峯寺 秀峯寺 4 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 胡宿 宿枕依鄉館,天機鬥覺清。 一聞山鳥語,瞥起野麋情。 峭木搖霜氣,疏泉曳玉聲。 簡書催俗駕,窗日兩竿明。 譯文: 我夜宿在這故鄉的館舍裏,頭枕着枕頭,感覺內心一下子變得十分清淨,彷彿能感知到大自然的微妙變化。 剛一聽到山間鳥兒清脆的啼鳴聲,我這心裏突然就湧起了像山野麋鹿那樣自由自在生活的念頭。 那高聳陡峭的樹木在寒風中搖晃,彷彿把霜降的寒氣都搖落了下來;山間那稀疏的泉水流淌着,發出清脆悅耳的聲響,就像拖着一條玉佩碰撞的聲音。 可官府的文書催促着我這被俗事纏身的人趕緊出發,我望向窗外,太陽已經升起有兩竿高了。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 寫景 山水 抒情 詠物 託物寄情 關於作者 唐代 • 胡宿 胡宿(九九五~一○六七),字武平,常州晉陵(今江蘇常州)人。仁宗天聖二年(一○二四)進士。歷官揚子尉、通判宣州、知湖州、兩浙轉運使、修起居注、知制誥、翰林學士、樞密副使。英宗治平三年(一○六六)以尚書吏部侍郎、觀文殿學士知杭州。四年,除太子少師致仕,命未至已病逝,年七十三(《歐陽文忠公文集》卷三四《胡公墓誌銘》)。他在北宋仁宗、英宗兩朝爲官,位居樞密副使,以居安思危、寬厚待人、正直立朝著稱,死後諡文恭。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送