寄会稽张待制
长安厩吏跃花骢,竹马遥分浙水东。
远势早推贤相子,任诚真有古人风。
稽山一镇居封内,阿阁三休耸禁中。
不及临沧陪置酒,忆君千里寄书筒。
译文:
在长安,养马的官吏骑乘着毛色斑斓的骏马。而你就像那骑着竹马的少年,早早地就前往浙水以东赴任去了。
你年纪轻轻就已展现出卓越的才能和远大的前途,大家早就推许你是贤相之子。你为人真诚,处事笃实,确实有着古人那种质朴淳厚的风范。
会稽的稽山雄伟地屹立在封地之内,而宫廷中的阿阁重重叠叠高耸于皇宫禁苑之中。
可惜我没办法到临沧这个地方陪你摆酒设宴,只能在千里之外,把对你的思念写在信里寄给你。