寄会稽张待制

长安厩吏跃花骢,竹马遥分浙水东。 远势早推贤相子,任诚真有古人风。 稽山一镇居封内,阿阁三休耸禁中。 不及临沧陪置酒,忆君千里寄书筒。

译文:

在长安,养马的官吏骑乘着毛色斑斓的骏马。而你就像那骑着竹马的少年,早早地就前往浙水以东赴任去了。 你年纪轻轻就已展现出卓越的才能和远大的前途,大家早就推许你是贤相之子。你为人真诚,处事笃实,确实有着古人那种质朴淳厚的风范。 会稽的稽山雄伟地屹立在封地之内,而宫廷中的阿阁重重叠叠高耸于皇宫禁苑之中。 可惜我没办法到临沧这个地方陪你摆酒设宴,只能在千里之外,把对你的思念写在信里寄给你。
关于作者
宋代胡宿

胡宿(九九五~一○六七),字武平,常州晋陵(今江苏常州)人。仁宗天圣二年(一○二四)进士。历官扬子尉、通判宣州、知湖州、两浙转运使、修起居注、知制诰、翰林学士、枢密副使。英宗治平三年(一○六六)以尚书吏部侍郎、观文殿学士知杭州。四年,除太子少师致仕,命未至已病逝,年七十三(《欧阳文忠公文集》卷三四《胡公墓志铭》)。他在北宋仁宗、英宗两朝为官,位居枢密副使,以居安思危、宽厚待人、正直立朝著称,死后谥文恭。

纳兰青云