送苏贤良之任豫章

三道胶西策,详延俯瑞蓂。 帝临宣室坐,人拱太微庭。 捷思谁加点,危言自据经。 文成洛纸贵,诏下武泥馨。 起草分宫笔,监州驾屏星。 心存云气阙,梦绕斧文屏。 南国标江纪,西山占地灵。 槛泉通水府,窗户接岩扃。 凉月依滕阁,孤风泊孺亭。 案书休犯虑,斋酒且忘形。 界道宫墙紫,规蒲禁地青。 归来开院直,鼇顶架沧溟。

译文:

你可能存在信息误差,胡宿是北宋人。下面是这首诗大致的现代汉语翻译: 你有着如同西汉董仲舒在胶西提出的那三道精妙策论般的才学,被朝廷优厚地延请,面对象征祥瑞的蓂荚进行策对。 皇帝在宣室中亲临而坐,众人恭敬地围立在太微星庭般庄严的朝堂。 你才思敏捷,文思泉涌,文章一挥而就无需他人修改润色;敢于直言进谏,所说的话都有经典依据。 你写成的文章就像当年左思的《三都赋》一样,引得众人传抄,一时间洛阳纸贵;皇帝的诏书下达,封泥散发着阵阵馨香。 你曾用宫廷御笔起草文书,如今前往州郡任职,就像屏星驾临。 你的心始终牵挂着京城宫殿,梦里也常常萦绕着宫殿里绘有斧纹的屏风。 豫章在南方以长江为标志,西山占据着天地间的灵秀之气。 源源不断的泉水通向水神的府邸,窗户仿佛与山间的门户相连。 清凉的月光洒落在滕王阁上,孤独的风停泊在孺子亭边。 处理文书时不要过度忧虑,饮着斋酒暂且忘却自身的形骸。 京城中宫墙呈现出紫色,禁地的蒲草一片青葱。 等你任期满后归来在院值班,那时你就像站在巨鳌头顶俯瞰沧海一般,有着不凡的地位和视野。
关于作者
宋代胡宿

胡宿(九九五~一○六七),字武平,常州晋陵(今江苏常州)人。仁宗天圣二年(一○二四)进士。历官扬子尉、通判宣州、知湖州、两浙转运使、修起居注、知制诰、翰林学士、枢密副使。英宗治平三年(一○六六)以尚书吏部侍郎、观文殿学士知杭州。四年,除太子少师致仕,命未至已病逝,年七十三(《欧阳文忠公文集》卷三四《胡公墓志铭》)。他在北宋仁宗、英宗两朝为官,位居枢密副使,以居安思危、宽厚待人、正直立朝著称,死后谥文恭。

纳兰青云