三道胶西策,详延俯瑞蓂。 帝临宣室坐,人拱太微庭。 捷思谁加点,危言自据经。 文成洛纸贵,诏下武泥馨。 起草分宫笔,监州驾屏星。 心存云气阙,梦绕斧文屏。 南国标江纪,西山占地灵。 槛泉通水府,窗户接岩扃。 凉月依滕阁,孤风泊孺亭。 案书休犯虑,斋酒且忘形。 界道宫墙紫,规蒲禁地青。 归来开院直,鼇顶架沧溟。
送苏贤良之任豫章
译文:
你可能存在信息误差,胡宿是北宋人。下面是这首诗大致的现代汉语翻译:
你有着如同西汉董仲舒在胶西提出的那三道精妙策论般的才学,被朝廷优厚地延请,面对象征祥瑞的蓂荚进行策对。
皇帝在宣室中亲临而坐,众人恭敬地围立在太微星庭般庄严的朝堂。
你才思敏捷,文思泉涌,文章一挥而就无需他人修改润色;敢于直言进谏,所说的话都有经典依据。
你写成的文章就像当年左思的《三都赋》一样,引得众人传抄,一时间洛阳纸贵;皇帝的诏书下达,封泥散发着阵阵馨香。
你曾用宫廷御笔起草文书,如今前往州郡任职,就像屏星驾临。
你的心始终牵挂着京城宫殿,梦里也常常萦绕着宫殿里绘有斧纹的屏风。
豫章在南方以长江为标志,西山占据着天地间的灵秀之气。
源源不断的泉水通向水神的府邸,窗户仿佛与山间的门户相连。
清凉的月光洒落在滕王阁上,孤独的风停泊在孺子亭边。
处理文书时不要过度忧虑,饮着斋酒暂且忘却自身的形骸。
京城中宫墙呈现出紫色,禁地的蒲草一片青葱。
等你任期满后归来在院值班,那时你就像站在巨鳌头顶俯瞰沧海一般,有着不凡的地位和视野。
纳兰青云