句水声东转,昭山势北回。 三洲环白浪,一径踏青苔。 牖对遥岑敞,门迎别屿开。 鸥鹇如旧识,萝桂是新栽。 野气霏霏入,川华剡剡来。 老猿偷熟果,驯鸽下生台。 樵斧鸣岑寂,鱼扉映曲隈。 观濠立庄惠,结社坐宗雷。 格磔归禽乱,呕哑去橹哀。 看云秋徙倚,弄月夜徘徊。 珠且矜圆折,犀休衒辟埃。 沃洲应祇尔,何用忆天台。
题沃洲亭
译文:
沃洲亭周边,溪水潺潺,那潺潺的流水声随着溪流向东流转;昭山的山势,像是一条巨龙蜿蜒,到这里又向北迂回盘绕。
三个小洲在江中被白色的波浪环绕,浪涛拍打着洲岸,发出清脆的声响;一条小径隐没在翠绿的青苔之中,像是大自然用青苔编织出的丝带。
亭子的窗户向着远处的山峦敞开,仿佛是一幅天然的画卷徐徐展开,能将远处山峰的秀丽景色尽收眼底;亭门正对着另一座小岛敞开,仿佛在热情地迎接远方的客人。
亭外的海鸥和白鹇,就像是我多年的老友一般,毫无陌生之感,它们自在地在天空飞翔、在水边嬉戏;而那新生的女萝和桂树,则是刚刚栽种不久,给这方天地增添了一抹新鲜的气息。
野外弥漫着的雾气,像轻纱一样,慢悠悠地飘进亭子里面;江面上闪烁着的光华,如同流动的碎金,明晃晃地映照过来。
山林里,年老的猿猴趁着没人注意,偷偷地来偷摘成熟的果子;温顺的鸽子飞到放生台上,一点也不害怕人。
远处传来樵夫砍柴的斧声,在寂静的山林中格外清晰,那声音打破了山林的宁静,又仿佛与这宁静融为一体;渔夫家的柴扉掩映在曲折的水湾处,若隐若现。
在这亭中,我仿佛看到了当年庄子和惠子站在濠水岸边辩论的场景,又好似见到了慧远大师与宗炳、雷次宗等人结社论道的画面。
傍晚时分,归巢的鸟儿叽叽喳喳,叫声杂乱而热闹;离去的船橹咿咿呀呀地响着,声音中似乎带着一丝哀愁。
秋天,我站在亭中,静静地看着天上的云朵变幻多姿,时而驻足,时而徘徊;夜晚,明月高悬,我在亭边踱步,欣赏着月色下的美景。
不必再去夸耀珍珠的圆润光泽,也不用再炫耀犀角能辟除尘埃。沃洲的景色已然如此美妙,又何必再去怀念天台的风光呢?
纳兰青云