詔祀西太一宮

至道希夷內,神威造化中。 行棋延羽駕,推策敞琳宮。 祕寢觚棱峻,嚴扉坐狄雄。 天人凝睟表,日月在方瞳。 離坎精神集,房心氣象通。 中黃安戊己,遙翠拱轘嵩。 陪享衣裳盛,登羞火棗豐。 層壇霏顥露,甲帳肅靈風。 波靜流寒瓦,霜清入曉銅。 廊虛鳴尺蠖,樓迥倚晴虹。 行馬依芳樹,棲禽佔碧叢。 遊光宵自燭,雕靄晝常蒙。 大壯親規近,甘泉舊典崇。 平時闢閶闔,盡日訪崆峒。 彩仗交輪奐,天香斗鬰蔥。 野長迷七聖,庭闊舞千童。 祼鬯歆惟德,笙歌悅亶聰。 蟠螭負金石,翔鶴下絲桐。 法度昭神祖,文章炳鉅公。 鼎期扶更遠,山瑞委無窮。 用九乾元正,生三太極空。 木龍雖有寓,芻狗本無功。 迎氣陽郊始,均禧宇縣同。 權衡樞極右,號令斗杓東。 濬哲虔時祀,施生道化工。 正辭除祕祝,承詔謁孤忠。 仁與春膏動,恩隨臘霰融。 天和傍星鳥,地惠及昆蟲。 受記神司職,齋居帝飭躬。 因知耕鑿力,誰解識淵衷。

譯文:

這首詩作者胡宿是北宋人,而非唐代。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容: 至高的道玄妙深遠難以捉摸,神靈的威力蘊含在天地造化之中。 如同下棋般精心謀劃,恭迎神仙的車駕降臨;運用占筮之法,開啓華麗的宮殿。 隱祕的寢室,屋角的觚棱高聳峻拔;森嚴的宮門,守衛着雄偉的殿堂。 天神與凡人的形象莊嚴肅穆,目光如日月般明亮。 八卦中的離坎二卦,象徵着精神的凝聚;星宿中的房宿與心宿,與這裏的氣象相通。 中央土氣安穩,四周青山環繞着轘轅山和嵩山。 陪祭的官員們衣着華麗,獻上的火棗祭品豐盛。 高高的祭壇上,露珠紛紛灑落;華麗的帳幕裏,靈風悄然肅立。 水波平靜,寒冽的月光灑在瓦片上;霜華清透,融入清晨的銅器之中。 空曠的走廊裏,尺蠖的鳴聲隱約可聞;高遠的樓閣,彷彿倚靠在晴朗的彩虹之上。 阻攔人馬的行馬旁,芳樹搖曳生姿;棲息的鳥兒,佔據着碧綠的樹叢。 夜間,遊動的光焰自行照亮;白晝,絢麗的雲霞常常籠罩。 帝王親自規劃的宏偉宮殿近在眼前,如同甘泉宮般遵循着往昔尊崇的典制。 平日裏,敞開高大的宮門;整日裏,探尋着深邃的道理。 彩色的儀仗交相輝映,華麗壯觀;祭天的香氣濃郁馥郁,相互競逐。 郊野廣闊,讓七聖迷失了方向;庭院寬敞,千名童子歡快地舞蹈。 以香酒祭祀,神靈歆享的是美德;笙歌奏響,愉悅着帝王的聽聞。 蟠曲的螭龍揹負着金石碑刻,飛翔的仙鶴降臨在琴瑟之上。 禮儀法度彰顯着神聖祖先的威嚴,文章辭采閃耀着賢能大臣的光彩。 國運昌盛,如鼎之穩固且前途更加遠大,山中的祥瑞之象源源不斷。 運用《易經》乾卦的“用九”之理,保持剛健正直;從太極衍生出天地人三才,萬物由此化生。 木龍雖有寓意,但如同芻狗一樣本無實際功用。 在東郊迎接節氣的開始,將福祉均勻地賜予天下百姓。 如同權衡般掌握着中樞的權力,發號施令如同斗杓指向東方引領方向。 聖明睿智的帝王虔誠地進行着四時祭祀,施行的仁政如同天地造化般神奇。 以正義之辭廢除了隱祕的祝禱之詞,我奉詔前來表達自己的一片孤忠。 帝王的仁德如同春天的膏雨滋潤萬物,恩澤如同臘月的霰雪逐漸消融。 天地間的祥和之氣環繞着星鳥星宿,帝王的恩惠惠及昆蟲萬物。 接受神靈的旨意,神職人員各司其職;帝王齋戒獨居,自我約束。 由此可知百姓的耕耘勞作之力,又有誰能真正理解帝王的深遠心意呢。
關於作者
唐代胡宿

胡宿(九九五~一○六七),字武平,常州晉陵(今江蘇常州)人。仁宗天聖二年(一○二四)進士。歷官揚子尉、通判宣州、知湖州、兩浙轉運使、修起居注、知制誥、翰林學士、樞密副使。英宗治平三年(一○六六)以尚書吏部侍郎、觀文殿學士知杭州。四年,除太子少師致仕,命未至已病逝,年七十三(《歐陽文忠公文集》卷三四《胡公墓誌銘》)。他在北宋仁宗、英宗兩朝爲官,位居樞密副使,以居安思危、寬厚待人、正直立朝著稱,死後諡文恭。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序