阿閣藏仙籍,英輿侍睟儀。 珍函開二典,聖藻煥重離。 河洛斯文在,盤盂乃訓垂。 寶跗親許視,瑞物遍容窺。 白鳳隨毫舉,蒼龍應墨奇。 好文逢漢後,觀象值庖犧。 溢幅榮分賜,班觴曲示慈。 柏梁晨煦洽,仙莢晝陰移。 和樂韶音美,承平鎬酒遲。 再陪瑤水宴,千載慶茲時。
召赴天章寶文閣觀御集賜御書飛白扇子羣玉殿錫宴
譯文:
這首詩不是唐代胡宿所作,而是北宋胡宿的作品。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容:
華麗的樓閣中珍藏着仙家般的典籍,我乘坐着華美的車輿侍奉在皇帝身邊,瞻仰着皇帝的聖容。
珍貴的匣子打開,展示出如同《尚書》中《堯典》《舜典》一般的經典御集,皇帝的文章光彩照人,就像天上的太陽一樣輝煌。
那猶如黃河洛水所出的祥瑞文字般的御集存在着,又如同刻在盤盂上的訓誡話語流傳下來。
皇帝親自允許我仔細觀看御集的精美書函,那些祥瑞的物品也都讓我得以一一觀賞。
皇帝書寫時,筆毫舞動如白鳳飛起,寫出的字跡奇異,好似有蒼龍的神韻。
我如此愛好文章,正逢像漢文帝那樣重視文化的賢明君主;我觀看這些御集,就如同庖犧氏觀看天象而有感悟。
皇帝慷慨地賞賜我滿幅珍貴的御書,還在宴會中依次賜酒,委婉地表達着他的慈愛。
清晨的陽光溫暖地照耀着如同柏梁臺一樣的宮殿,仙莢的影子隨着白晝慢慢移動。
宴會上和諧歡快的韶樂美妙動聽,在這太平盛世裏,飲着如同鎬京宴飲般的美酒,時間都彷彿過得緩慢。
我能夠再次陪侍在這如同瑤池仙宴般的盛會中,真是千年難遇的值得慶賀的時刻啊!
納蘭青雲