路寢尊嚴配,明廷考舊圖。 房心通氣象,太紫狀規模。 翊衛多儀縟,齋祠至信孚。 籩羞甘菲薄,鼎味卻鮮腴。 日月垂天象,鸞龍奮寶跗。 樂均諧睿律,禮蕝潤宸謨。 劍珮千官拱,梯航四海趨。 謙恭虛小次,登降謹黃衢。 德盛三靈格,恩流萬物蘇。 甘泉陪法從,千載喜歌虞。
明堂大禮
譯文:
這首詩作者胡宿是北宋人,並非唐代。以下是這首詩翻譯成的現代漢語:
天子的路寢宮殿無比尊嚴,可與天地相配,明廷之上考訂着舊日的典章圖籍。
房宿和心宿與這裏的氣象相通,太微垣和紫微垣的星象對應着它的規模佈局。
皇帝的護衛儀仗衆多,儀式繁縟隆重,齋戒祭祀時懷着至真至誠的信念,能夠取信於神靈。
祭祀用的籩豆中供品雖質樸菲薄,卻摒棄了那些肥美的珍饈。
日月高懸,彰顯着上天的氣象,鸞鳥和蛟龍的圖案裝飾在寶物的底座上,充滿靈動之氣。
音樂和諧,符合聖上的音律標準,禮儀完備,浸潤着帝王的謀略。
佩戴着劍和玉佩的千名官員恭敬地拱手站立,來自四海的人們沿着山路和水路紛紛趕來朝貢。
皇帝謙遜地暫居在小的帷帳之中,上下行走都謹慎地遵循着規定的路徑。
皇帝德行盛大,能夠感通天地人三靈,恩澤流佈,讓萬物復甦。
我有幸陪侍在皇帝身邊參與這如同甘泉宮祭祀般的重大儀式,千年難遇這樣的盛事,我滿心歡喜,要歌頌這太平盛世。
納蘭青雲