秀極武夷峯,清才氣所融。 香名傳日下,勝範迪時中。 大對承三道,清篇滯半通。 新吟池草綠,故事幕蓮紅。 參畫文無害,沈英位未充。 談高起廢疾,檄壯愈頭風。 圭璧嚴書殿,房心敞帝宮。 行頒上方筆,客特薦揚雄。
送黃推官
譯文:
你像那武夷山峯一樣秀麗至極,清新俊逸的氣質是天賦才情所凝聚。
你的美好名聲在京城四處傳揚,高尚的風範能夠啓迪當世之人。
你曾在殿試中對答如流,展現出三道策論的卓越才華,可如今精妙的文章卻只換來低微的官職。
你新吟的詩作如同池塘邊的綠草般清新自然,就像謝靈運寫出“池塘生春草”那樣美妙;你過往的經歷也如同幕府中蓮花般綻放光彩。
你參與謀劃政務,行事公正無私,有着深沉的才華卻未能居於高位、充分施展。
你高談闊論,能讓頹廢萎靡之人振奮起來;你撰寫的檄文氣勢磅礴,如同治好頭風病一般具有強大的感染力。
在那莊重嚴整的藏書殿中,你如美玉般珍貴;而那如同房宿、心宿般明亮的帝王宮殿,也爲你敞開。
不久之後你定會得到皇帝御賜的上方筆,也會有像當年推薦揚雄那樣的人特別舉薦你。
納蘭青雲