郊祀慶成

齋輅虔郊報,祠宮就國陽。 繁雲猶待族,霽日忽迎長。 圭璧紛佳氣,粢盛馥異香。 人情欣眷祐,天意益端莊。 被袞侵寒霧,升壇躡早霜。 左方虛小次,午陛卻中黃。 六樂幹祇格,三登海宇康。 千官森劍珮,萬里走梯航。 神筴膺符命,天壺飲福祥。 從今瓜瓞慶,鼎業熾彌昌。

譯文:

皇帝虔誠地乘坐着祭祀用的車駕前往郊外進行祭祀,以報答上天,祭祀的宮殿建在國都的南面。 天空中層層疊疊的雲朵好像還在聚集,而雨過初晴的太陽忽然就高懸空中,白晝也漸漸變長了。 祭祀用的圭璧散發着祥瑞的氣息,祭祀用的穀物散發出奇異的香氣。 人們都欣喜於能得到上天的眷顧和庇佑,上天的意志也顯得越發莊重。 皇帝穿着華麗的龍袍,在寒冷的霧氣中前行,踏上祭壇時還踩着清晨的寒霜。 左邊的小帳幕空着,皇帝從午階上去,避開了代表中央的中黃之色。 演奏起六代的古樂,感動了天地神靈,國家連續三年豐收,天下一片安康。 衆多官員身佩劍珮,整齊排列,遠方的人們跨越萬里,乘船坐車趕來參加慶典。 神靈的旨意與天命相契合,皇帝飲下象徵福祥的美酒。 從今往後,國家就像連綿不斷的瓜蔓上的瓜一樣繁榮昌盛,帝王的基業會越來越興盛。
關於作者
唐代胡宿

胡宿(九九五~一○六七),字武平,常州晉陵(今江蘇常州)人。仁宗天聖二年(一○二四)進士。歷官揚子尉、通判宣州、知湖州、兩浙轉運使、修起居注、知制誥、翰林學士、樞密副使。英宗治平三年(一○六六)以尚書吏部侍郎、觀文殿學士知杭州。四年,除太子少師致仕,命未至已病逝,年七十三(《歐陽文忠公文集》卷三四《胡公墓誌銘》)。他在北宋仁宗、英宗兩朝爲官,位居樞密副使,以居安思危、寬厚待人、正直立朝著稱,死後諡文恭。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序