春色春兮景媚妍,薰风暖润物华鲜。 上林花结和香雾,絮压轻轻软似绵。 寰中运启大平年,文武须精百艺全。 弄影马骄难控勒,龟兹韵雅奏钧天。 仙仗仪排亲自注,电转星毬来进御。 玄之寂妙得其玄,更重人前举止措。 靴衫束带两分行,七宝鞭擎呈内库。 一坦平兮殿毬场,国乐调兮甚锵洋。 掀天沸渭轰鼍皷,返朴纯诚𢽾三皇。 折旋俯仰怡情悦,乾坤日月尽舒光。 龙马徘徊多步骤,生狞堪羡困垂缰。 绣䪌红绦金蹀躞,銮铃珂珮水精装。 五云庆集鹤为驾,短袍新样甚风雅。 东西相望贺头筹,欢呼蹈舞金阶下。 隔宿合门宣侍臣,廐中令拣驯良马。 紫气盘旋分月仗,庭芜尽去平如掌。 趫捷雄雄镂镫轻,雷声唱彻迎空响。 俄然斗转俱浑霍,亦非骇目犹人作。 学之玄妙似通神,凤翼藏珠岂易落。 傍捎正击有多门,斜身用力轻敲斫。 我因闲暇自销停,对手临时相架阁。 深似交锋立战轼,匹马纵横藉筋脚。 孤星远迸向人飞。 云开瑞色天,清廓打三筹,公子王孙第一流。 声高唱好绣旗举,响亮欢声动十洲。 齐拜彤庭临玉砌,香随雾散堕鼇头。 奔驰系合班,供奉内臣侧。 祥烟澹荡俨清风,御筵开处浮春色。 弦管调高甚谐和,排优次第用心怕。 难中最难人健羡,困即𫏐来临玉殿。 苑花方盛重暄和,特会群臣开广䜩。 广䜩初启日迟迟,时饮𬪩醪红满面。 唯将煦育徧覃恩,狻猊喷袅龙香散。 四寒偃戈征将闲,丧胆犬戎寻不见。 牡丹澹兮白如雪,打毬妙兮多指诀。 似展兵机演智谋,风旋两阴甚奇绝。 每争竞逐向前冲,星高陨坠相钩拽。 声传士庶万千家,济济锵锵耀辉华。 从人巧拙快予意,欢呼动地喜交加。 我缘寡薄非明主,礼乐风俗成规矩。 笑他左右尽狂心,文臣战将多如雨。 修持管笔故无疑,威慑遐荒用神武。 僚宰满面是香尘,一边得失亏先补。 车书混化霸丕图,姬周小世方为数。 休言落鴈射双雕,中原静乱平胡虏。
缘识 其二三
译文:
春天啊,景色是如此明媚妍丽,温暖的南风轻柔地吹拂,滋润万物,让世间的花草树木都显得格外新鲜。上林苑中,花朵绽放,散发着阵阵香气,与雾气交融在一起,轻柔的柳絮飘落,像绵软的丝绵一样。
如今国家迎来了太平盛世,文臣武将都必须精通各种技艺,做到全面发展。那些在场上奔跑的马匹骄纵活泼,难以控制,而演奏的龟兹音乐韵律优雅,仿佛是天上的仙乐。
皇帝亲自安排宫廷仪仗,华丽的队伍如同流星般迅速前进。人们领悟到了玄奥寂静的妙理,在众人面前更加注重自己的言行举止。
大臣们穿着靴衫,束着腰带,分成两列整齐站立,手中擎着七宝鞭,恭敬地将其呈入内库。那平坦开阔的殿球场,国家的音乐演奏得铿锵响亮。巨大的鼍鼓被敲响,声音震天动地,人们返璞归真,怀着像三皇时代一样的淳朴真诚。
球员们在场上折旋俯仰,神情愉悦,仿佛天地间的日月都绽放出柔和的光芒。骏马在场上徘徊,步伐矫健,那勇猛的姿态令人羡慕,即便疲惫时也像垂缰之马一样坚韧。
马匹身上装饰着绣鞍、红绦和金蹀躞,銮铃和珂珮在阳光下闪耀,如同精心装点的水景。五彩祥云聚集,仙鹤仿佛成了驾车的神兽,球员们身着新式的短袍,显得十分风雅。
比赛中,东西两边的人相互观望,为率先得分的一方庆贺,人们在金阶下欢呼雀跃。前一晚,合门官员就宣召侍臣,让人从马厩中挑选温顺良驹。
紫色的祥瑞之气环绕在月仗周围,庭院里的杂草都被清除干净,地面平整得像手掌一样。球员们身手矫健,踩着轻巧的镂镫,如雷般的呼喊声响彻天空。
转眼间,比赛局势瞬息万变,虽然激烈但并非令人惊骇,一切都在人们的掌控之中。学习打球的玄妙技巧就像通神一般,球在球员们手中就像凤翼藏珠,难以被夺走。
打球时,无论是从旁边捎球还是正面击球,都有多种方法,球员们斜着身子用力轻敲猛斫。我趁着闲暇时间参与其中,与对手在场上相互较量。那激烈的场面就像在战场上交锋,我单人匹马纵横驰骋,全靠腿部的力量支撑。
球像孤独的星星一样远远地向人飞来。天空中云开雾散,祥瑞之气显现,比赛中连进三球,那些公子王孙们都是顶尖的高手。观众们高声叫好,绣旗高高举起,响亮的欢呼声震动了整个世界。
球员们整齐地在彤庭前玉砌下叩拜,香气随着雾气飘散,仿佛落在了鼇头之上。参赛人员有序地集合分班,供奉内臣在一旁站立。
祥和的烟雾缓缓飘荡,宛如清风拂面,皇帝的御筵摆开,洋溢着春天的气息。弦管乐器音调高昂,十分和谐,优伶们依次表演,用心投入,不敢有丝毫懈怠。
在困难的比赛中取得胜利是最令人羡慕的,即便暂时陷入困境也能来到玉殿。此时,苑中的花朵正盛开,气候温暖宜人,皇帝特意召集群臣举办盛大的宴会。
盛大的宴会刚刚开始,太阳缓缓升起,人们饮用着醇厚的美酒,个个红光满面。皇帝将恩泽广泛地施加给百姓,香炉中狻猊造型喷出的龙香袅袅飘散。
边疆不再有战事,征战的将领们得以清闲,那些曾让人胆寒的犬戎也消失得无影无踪。牡丹淡雅洁白如雪,打球的技巧更是有着许多秘诀。
打球就像施展兵机,演绎智谋,双方球员如风般旋转,场面十分奇妙。每次比赛大家都争着向前冲,球像高空中陨落的星星,相互钩拽。
比赛的消息传遍了千家万户,人们济济一堂,场面辉煌。不管球员技艺高低,都让我感到快意,欢呼声震动大地,喜悦之情交织在一起。
我自知才德浅薄,算不上贤明的君主,但我努力让礼乐风俗形成规范。我嘲笑身边那些轻狂浮躁之人,如今文臣战将人才济济。
文臣们拿着笔认真修持学问,自然不必怀疑他们的能力,武将们凭借神武的力量威慑远方的敌人。大臣们满面沾染着香气和尘土,在比赛中一方有了得失,会先弥补不足。
国家实现了车同轨、书同文的统一大业,成就了伟大的霸业,相比之下,周朝的时代只能算是小格局。别再提什么落雁射双雕的技艺,如今中原已经平定战乱,赶走了胡虏。
关于作者
宋代 • 宋太宗
宋太宗赵炅(九三九~九九七),初名匡义,后改光义。太祖弟,封晋王。开宝九年(九七六)即位,建元太平兴国、雍熙、端拱、淳化、至道。在位二十二年卒,年五十九。庙号太宗,葬永熙陵。见《宋史》卷四、卷五《太宗本纪》。有《御集》四十卷、《朱邸集》十卷、《逍遥咏》十卷、《缘识》五卷、《莲花心轮回文偈颂》二十五卷、《回文诗》四卷、《君臣赓载集》三十卷等(《玉海》卷二八)。今《逍遥咏》、《缘识》有传本,《莲花心轮回文偈颂》存有残卷,余均佚。 宋太宗诗,《御制逍遥咏》十一卷及《御制缘识》五卷,以日本弘教书院刊《大藏经》护教部露十所收为底本,保留《逍遥咏》原注,并酌采弘教书院丽轻、宋振参据宋本所撰校记。又据敦煌遗书《御制莲花心轮回文偈颂》残卷,录偈十八首(含残章),编次为第十七卷。另从诸书辑得集外诗十首,编次为第十八卷。
纳兰青云