日華鮮麗露華濃,梳流香朝競□容。 來在夢中甘化蝶,入伊心裏不如蜂。 宮娥捧擁西施醉,天樂喧闐虢國風。 高拗浮□須繼燭,玳簪分載酒千鍾。
牡丹詩十首 其二
你提供的這首詩中存在缺字情況,會影響準確理解和翻譯,不過大致意思我可以爲你解讀並翻譯:
### 翻譯
陽光明豔動人,露珠格外濃重,牡丹在晨光中競相展露自己的豔麗姿容。
我彷彿置身夢境,甘願化作蝴蝶在花叢中飛舞,只可惜自己不如蜜蜂,能進入牡丹的花蕊深處。
盛開的牡丹就像被宮女們簇擁着、已然沉醉的西施一般嬌美,又好似演奏着熱鬧宮廷音樂、帶着雍容華貴氣質的虢國夫人。
天色漸晚,若要好好欣賞這高枝上的豔麗牡丹,必須點上蠟燭繼續觀賞,大家頭上插着玳瑁簪子,盡情地分飲美酒。
### 解析
詩的首聯描繪了牡丹在陽光和露珠映襯下爭奇鬥豔的場景。頷聯表達詩人對牡丹的喜愛,願化作蝴蝶相伴,還自嘆不如蜜蜂能親近花蕊。頸聯運用比喻,將牡丹比作西施和虢國夫人,突出其嬌豔華貴。尾聯則說觀賞牡丹要夜以繼日,人們還要一邊飲酒一邊賞景,盡顯對牡丹的癡迷。
评论
加载中...
納蘭青雲