擡薦商量

相見不揚眉,君東我亦西。 紅霞穿碧落,白日繞須彌。

這首詩語言較爲晦澀,帶有一定禪意,下面是大致的現代漢語翻譯: 我們相見時沒有露出特別的神情,就像你朝東去,我也朝西走,各奔東西。那紅色的雲霞穿過了碧藍的天空,明亮的太陽環繞着須彌山轉動。 在古代佛教概念裏,須彌山是世界的中心。整首詩似乎有一種各走各路、順其自然,事物按照自身規律運行的意味,也許還蘊含着對某種超脫、自在境界的表達。
评论
加载中...
關於作者

道禪師,青原下八世,德山密禪師法嗣。住鼎州(今湖南常德)普安寺。事見《五燈會元》卷一五。今錄頌五首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序