首頁 唐代 劉兼 寄長安鄭員外 寄長安鄭員外 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 劉兼 屈指良交十四人,隙駒風燭漸爲塵。 當初花下三秦客,只有天涯二老身。 乘醉幾同遊北內,尋芳多共謁東鄰。 此時阻隔關山遠,月滿江樓淚滿巾。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 屈指細數我那些要好的朋友一共有十四人,可時光就像白駒過隙般匆匆流逝,生命如同風中殘燭般脆弱,他們大多都已化作了塵土。 想當初,我們這些來自三秦大地的朋友在花下相聚,一起談天說地、共賞美景。可如今,昔日的夥伴們大多離世,只剩下遠在天涯的你我兩個老人還孤獨地活着。 曾經,我們趁着酒興多次一同到皇宮的北內遊玩,在那裏欣賞皇家園林的美景;也常常一起去拜訪鄰家的友人,尋覓芬芳的花朵,享受着生活的樂趣。 然而現在,我們被關山重重阻隔,相距十分遙遠。我獨自站在江邊的樓閣上,望着滿是月光的江面,思念之情湧上心頭,淚水不禁溼透了我的頭巾。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 寫人 抒情 思鄉 羈旅 傷懷 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 唐代 • 劉兼 劉兼,[約公元九六0年前後在世](即約週末宋初間前後在世)字不詳,長安人,官榮州刺史。兼著有詩一卷,(《全唐詩》)傳於世。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送