新回車院筵上作

回車院了未回車,三載疲民詠袴襦。 借寇已承英主詔,乞骸須上老臣書。 黃金蜀柳籠朱戶,碧玉湘筠映綺疏。 因問滿筵詩酒客,錦江何處有鱸魚。

來到回車院卻還沒能回車離去,這三年來讓百姓疲憊不堪,不過我也得到了他們如歌詠“袴襦”般的愛戴(“袴襦”在古代常用來表示官員對百姓的仁政而受百姓讚頌)。 像東漢的寇恂那樣被百姓挽留的事情,我已經承蒙英明君主的詔書所提及;而如今我已年老,得向君主呈上請求告老還鄉的奏書。 金黃的蜀柳環繞着硃紅色的門戶,翠綠如碧玉的湘竹映襯着精美的窗戶。 於是我問滿座吟詩飲酒的賓客們,錦江的哪個地方有鱸魚呢(用西晉張翰“蓴鱸之思”的典故,表達自己想歸隱的心情)?
關於作者

劉兼,[約公元九六0年前後在世](即約週末宋初間前後在世)字不詳,長安人,官榮州刺史。兼著有詩一卷,(《全唐詩》)傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序