命妓不至

琴中難挑孰憐才,獨對良宵酒數杯。 蘇子黑貂將已敝,宋弘青鳥又空回。 月空淨牖霜成隙,風捲殘花錦作堆。 欹枕夢魂何處去,醉和春色入天台。

譯文:

在悠揚的琴聲裏,我難用琴音去挑動美人的心絃,又有誰會憐惜我的才華呢?我只能獨自面對這美好的夜晚,喝上幾杯悶酒。 就像蘇秦當初遊說秦王失敗,黑貂皮裘都破舊不堪一樣,我如今也是懷才不遇、境遇不佳。又如同宋弘想通過青鳥傳遞情意,可青鳥卻空空地飛了回來,我想要邀請的歌妓也沒有到來。 月光灑在潔淨的窗戶上,霜花在窗欞間凝結成一道道縫隙;風捲着殘花,那落花就像錦緞一樣堆積在一起。 我斜靠着枕頭,也不知夢魂會飄向何處,只希望能帶着這一身醉意,隨着春天的景色一同進入那如仙境般的天台,與佳人相聚。
關於作者
唐代劉兼

劉兼,[約公元九六0年前後在世](即約週末宋初間前後在世)字不詳,長安人,官榮州刺史。兼著有詩一卷,(《全唐詩》)傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序