春江送人
春江多去情,相去枕长汀。
数雁别湓浦,片帆离洞庭。
雨余沙草绿,云散岸峰青。
谁共观明月,渔歌夜好听。
译文:
春天的江面上,满是离别的愁情。友人即将离去,我们在长长的汀洲边依依惜别,仿佛要枕着这汀洲暂别。
几只大雁从湓浦上空飞过,仿佛也在送别友人;一片孤帆正缓缓驶离洞庭湖面,友人就这样踏上了远行的路途。
刚刚下过雨,江边沙滩上的草愈发翠绿;云朵渐渐散开,岸边的山峰露出了青色的轮廓。
不知道友人此去,在这旅途中,会和谁一起观赏那皎洁的明月呢?想来夜晚江面上渔夫的歌声,该是十分动听的吧。