秋晚過洞庭

征帆初掛酒初酣,暮景離情兩不堪。 千里晚霞雲夢北,一洲霜橘洞庭南。 溪風送雨過秋寺,磵石驚龍落夜潭。 莫把羈魂吊湘魄,九疑愁絕鎖煙嵐。

譯文:

我剛剛掛起遠行的船帆,美酒也正喝得暢快,可傍晚的景色和離別的愁情,實在讓人難以承受。 在雲夢澤的北面,千里的天空被晚霞染得絢麗多彩;在洞庭湖的南邊,有一整個沙洲的橘子,經霜之後顏色鮮豔。 溪上的風裹挾着秋雨,飄過秋日的古寺;山澗中的石頭滾落,彷彿驚動了潛藏的蛟龍,落入了夜晚的深潭。 可千萬別用我這漂泊的魂魄去憑弔那湘水之神的精魂啊,九疑山被煙霧籠罩,哀愁到了極點,讓人看了更覺憂傷。
關於作者
宋代張佖

張佖,字子澄,常州(今屬江蘇)人。仕南唐爲句容縣尉、考功員外郎,進內史舍人。宋太祖開寶九年(九七六)以右贊善大夫、判刑部,權知榮州(《續資治通鑑長編》卷一七)。太宗太平興國初以太常博士通判河南府(《宋會要輯稿》儀制七之一七)。淳化三年(九九二)以右諫議大夫判三司都勾院(《續資治通鑑長編》卷三三)。尋爲史館修撰。五年,與範杲等同修國史(同上書卷三五)。《十國春秋》卷二五(作張泌)、三○有傳。今錄詩二十首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序