林居喜崔三博遠至

幾日區區在遠程,晚煙林徑喜相迎。 姿容雖有塵中色,巾屨猶多嶽上清。 野石靜排爲坐榻,溪茶深煮當飛觥。 留連話與方經宿,又欲攜書別我行。

譯文:

這幾天你一路奔波在漫長的旅途中,傍晚時分,我在煙霧繚繞的林間小徑歡喜地迎接你的到來。 你的容貌雖然帶着塵世奔波的疲憊之色,但頭巾和鞋子上還留存着許多山嶽間的清幽氣息。 我們把野外的石頭靜靜地排列當作坐榻,將溪水煮的茶盡情烹煮,就像暢飲美酒一般。 我們盡情地交談,不知不覺就過了一夜,可你又要帶着書離開我繼續前行了。
關於作者
唐代伍喬

伍喬,廬江人。南唐時,舉進士第一,仕至考功員外郎。詩一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序