舊隠匡廬一草堂,今聞攜策謁吾皇。 峽雲難卷從龍勢,古劍終騰出土光。 開翅定期歸碧落,濯纓寧肯問滄浪。 他時得意交知仰,莫忘裁詩寄釣鄉。
聞杜牧赴闕
譯文:
杜牧曾經在廬山隱居,有一座小小的草堂。如今聽聞他帶着自己的才學和抱負去拜見皇帝,準備踏上仕途。
就像那峽谷中的雲朵,難以輕易舒捲,但一旦有了跟隨蛟龍的勢頭,便會風起雲湧;又好似那深埋地下的古劍,終究會破土而出,綻放出耀眼的光芒。杜牧就如同這雲與劍,他的才華和志向終究會有施展的機會。
他就像一隻展翅高飛的鳥兒,已經定下了飛向高遠天空的日期,一心要在廣闊的天地中有所作爲。他心懷高潔,怎麼會像古人那樣在滄浪之水中洗滌冠纓,去計較世間的清濁,而放棄自己的理想呢。
等到他日後功成名就,得到朋友和知己的敬仰時,可別忘了寫首詩寄回我這像釣魚之地般寧靜的故鄉,讓我也能分享他的喜悅和成就。
納蘭青雲