新桐廬知縣員外端修節行富有才名九霄未展於奮飛百里暫勞於綏撫言之美任即動徵橈敢賦惡詩用伸攀送
詞筆凌雲正後生,安貧守道住神京。
昔年南國無虛譽,今日終朝有令名。
楊柳岸邊揮袂去,木蘭舟裏載書行。
琴堂莫作多時計,碧落方開萬里程。
譯文:
這其實是一首送別詩,下面是它的現代漢語翻譯:
你呀,年紀輕輕就有凌雲般的文筆才華,在京城一直安於貧困、堅守道義。過去在南方時,你的好名聲可不是徒有虛名,到如今整日都有着美好的聲譽。
此刻,你在楊柳依依的岸邊揮動手袖與衆人告別,乘坐着木蘭舟,帶着書籍踏上新的征程。
可別在那小小的縣衙任職處停留太久呀,廣闊的天空正爲你展開萬里的前程呢。