融融和氣滿亭臺,寂絕無人訪我來。 忽喜貳卿篇詠至,如聞三島信音回。 偷閒旋要償詩債,減俸惟將買樹栽。 春旦兩壺宣賜酒,一壺留著待君開。
宿雨初晴春風頓至小園獨步方多索寞之懷嘉句忽來驟引吟哦之興仰攀高韻少達鄙誠
譯文:
這其實是一首酬答友人的詩,下面爲你將其翻譯成現代漢語:
昨夜的雨剛剛停歇放晴,春風一下子就吹來了。我獨自在小園裏漫步,心中正滿是孤寂落寞的情緒。這時,你美好的詩句忽然送到,一下子勾起了我吟詩的興致。我仰慕你高雅的詩韻,寫下這首詩來稍稍表達我內心的誠意。
溫暖融洽的氣息瀰漫在亭臺之間,四周寂靜得很,沒有一個人來拜訪我。
忽然欣喜地收到你這位貳卿所作的詩篇,就好像聽到了來自海上三島的音信一般令人驚喜。
我趕忙趁着閒暇時間來償還這詩債,減少自己的俸祿只爲了買些樹苗來栽種。
春日清晨皇上賞賜了兩壺美酒,我要留上一壺等你到來時一起開啓暢飲。
納蘭青雲