今宵星汉共晶光,应笑罗敷嫁侍郎。 斗柄易倾离恨促,河流不尽后期长。 静闻天籁疑鸣佩,醉折荷花想艳妆。 谁见宣猷堂上宴,一篇清韵振金铛。
奉和七夕应令
译文:
今晚,银河闪烁着璀璨的光芒,那繁星与银河交相辉映。牛郎织女在这星空下相聚,它们大概会笑话罗敷嫁给了侍郎吧。罗敷虽有美满婚姻,却比不上牛郎织女这一年一度跨越天河的浪漫相会。
天上的斗柄很容易就倾斜了,时光匆匆流逝,牛郎织女这短暂的相聚就要结束,离别的愁绪愈发浓烈。而那银河之水滔滔不绝地流淌,他们下一次相见的日子却还那么漫长。
我静静地聆听着,仿佛听到了天空中传来的自然声响,恍惚间以为是织女身上玉佩发出的清脆鸣声。我喝得微醉,折下一朵荷花,看着它,脑海中不禁浮现出织女那艳丽的妆容。
有谁能看到宣猷堂里举办的这场宴会呢?宴会上有人吟诗,那清新美妙的诗韵,就像金铛发出的清脆声响,在堂中回荡。
纳兰青云