秋夜同友人話舊
露下銀河雁度頻,囊中壚火幾時真。
數莖白髮生浮世,一盞寒燈共故人。
雲外簟涼吟嶠月,島邊花暖釣江春。
何當歸去重攜手,依舊紅霞作近鄰。
譯文:
秋夜,露水悄然落下,銀河橫亙天際,大雁頻繁地飛過。我行囊中的爐火啊,不知何時才能真正溫暖起來。
在這紛繁複雜的人世間,我已生出了好幾根白髮。此刻,我和老友相對而坐,只有一盞散發着寒意的孤燈相伴。
遙想過去,我們曾在雲霧繚繞的地方,躺在竹蓆上感受着涼爽,吟誦着山間的明月;也曾在小島邊,趁着春日的溫暖,在江邊悠然垂釣。
什麼時候我們能夠再次回到過去,攜手同遊,像從前一樣,與那天邊絢爛的紅霞爲鄰,共度美好的時光呢。