江邊秋夕

千鍾紫酒薦菖蒲,松島蘭舟瀲灩居。 曲內橘香江客笛,字中嵐氣嶽僧書。 吟期汗漫驅金虎,坐約丹青跨玉魚。 七色花虯一聲鶴,幾時乘興上清虛。

譯文:

在江邊的這個秋夜,我用千鍾紫色美酒來供奉菖蒲。我居住在那松島旁,乘着蘭舟,置身於波光瀲灩的江水之上。 遠處傳來江上旅客吹奏的笛聲,那曲調裏彷彿都瀰漫着橘子的香氣;又看到山嶽中僧人所寫的字,字裏行間好似蘊含着山間的霧氣。 我吟詩之時,期望能如那逍遙自在的仙人一般,驅使着西方的金虎;閒坐之際,相約着繪出美麗的畫卷,彷彿能騎着玉魚遨遊。 忽然,如同七色花虯般奇異的景象伴隨着一聲鶴鳴出現,我不禁心想,何時能乘此興致,直上那清虛的仙境呢。
關於作者
唐代譚用之

譚用之,[約公元九三二年前後在世],里居及生卒年均不詳,約後唐明宗長興中前後在世。善爲詩而官不達。著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序