途次宿友人別墅

千里崤函一夢勞,豈知雲館共蕭騷。 半簾綠透偎寒竹,一榻紅侵墜晚桃。 蠻酒客稀知味長,蜀琴風定覺弦高。 感君巖下閒招隠,細縷金盤鱠錯刀。

我在這千里崤函的旅途中,就像做了一場疲憊的夢。哪裏能想到會在這如雲般清幽的館舍裏,和友人一起感受這蕭索的氛圍。 半卷的簾子外,綠色的光影透進來,那是依偎着的寒竹;榻上彷彿被染上了一抹紅色,原來是傍晚飄落的桃花。 這裏的蠻酒,客人稀少,卻更能讓人品味出它悠長的滋味;蜀地的琴,在風停之後,更覺琴絃發出的聲音高亢清越。 感謝你在這山岩之下悠閒地邀請我隱居,還精心準備了用金盤盛着、如細縷般的鮮魚,那切魚的刀工真是精巧啊。
评论
加载中...
關於作者

譚用之,[約公元九三二年前後在世],里居及生卒年均不詳,約後唐明宗長興中前後在世。善爲詩而官不達。著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序