寄孟進士

依舊池邊草色芳,故人何處憶山陽。 書回科斗江帆暮,曲罷騶虞海樹蒼。 吟望曉煙思桂渚,醉衣殘月夢餘杭。 別來南國知誰在,空對襜褕一斷腸。

譯文:

依舊是池塘邊那片草兒,散發着陣陣芬芳,可我的老朋友啊,你如今身在何方,是否也會像當年嵇康思念山陽那樣把我念想。 我盼着你的書信,就像盼着那載着科斗文般字跡的船兒,在傍晚的江面上歸來;彷彿看到你彈奏完《騶虞》古曲,眼前是海邊那蒼蒼的樹木。 清晨,我望着繚繞的曉煙,心中思念着那長滿桂樹的小洲;醉意中披着殘月的清輝,在夢裏回到了餘杭。 自從分別之後,南國的那些舊友,也不知還有誰仍在。我只能空對着你留下的衣衫,肝腸寸斷,滿心哀傷。
關於作者
唐代譚用之

譚用之,[約公元九三二年前後在世],里居及生卒年均不詳,約後唐明宗長興中前後在世。善爲詩而官不達。著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序