感懷呈所知
十年流落賦歸鴻,誰傍昏衢駕燭龍。
竹屋亂煙思梓澤,酒家疏雨夢臨邛。
千年別恨調琴懶,一片年光覽鏡慵。
早晚休歌白石爛,放教歸去臥羣峯。
譯文:
十年來我四處漂泊,就像那歸飛的鴻雁一樣居無定所,可又有誰能在這昏暗的道路上,像駕馭燭龍那樣爲我照亮前行的方向呢?
我在瀰漫着亂煙的竹屋中,不禁思念起石崇那奢華的梓澤;在飄着稀疏細雨的酒家裏,又夢迴司馬相如當年賣酒的臨邛。
心中積攢了千年般的離別之恨,連調琴的興致都沒了;看着這一年年的時光流逝,我對着鏡子也懶得去打理自己。
真希望能早日不再唱那“白石爛”的求仕之歌,讓我回歸山林,在羣峯之間安閒地隱居生活。