寄友人

病多慵引架書看,官職無才思已闌。 穴鳳瑞時來卻易,人龍別後見何難。 琴樽風月閒生計,金玉松筠舊歲寒。 早晚煙村碧江畔,掛罾重對蓼花灘。

譯文:

我近來身體多病,整個人都變得慵懶起來,連書架上的書都懶得去翻看。我自覺沒有什麼才能,對於現有的官職,心思也已經倦怠。 在吉祥的時代,穴中鳳凰飛來是很容易的事;可像您這樣人中蛟龍般的好友,分別之後再相見卻談何容易。 平日裏,我以琴、酒相伴,在清風明月中打發時光,這就是我閒適的生活方式;我就像那松竹一樣,即便歷經歲月的艱難,也依然堅守着自己的品格。 真希望不久之後,能在那煙霧籠罩的小村落、碧綠的江畔,重新掛上漁網,面對着開滿蓼花的河灘,過上悠閒自在的日子。
關於作者
唐代譚用之

譚用之,[約公元九三二年前後在世],里居及生卒年均不詳,約後唐明宗長興中前後在世。善爲詩而官不達。著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序