月夜懷寄友人
劍氣徒勞望鬥牛,故人別後阻仙舟。
殘春謾道深傾酒,好月那堪獨上樓。
何處是非隨馬足,由來得喪白人頭。
清風未許重攜手,幾度高吟寄水流。
譯文:
我徒勞地望着天空中斗宿和牛宿的星區,期望能看到象徵着寶劍精氣的光芒,自從與老友分別後,就像仙舟被阻隔,難以再相見。
如今已是殘春時節,我空自說要盡情地飲酒消愁,可在這美好的月色下,我又怎能忍受獨自登上高樓呢。
在這世間,哪裏的是非對錯會隨着馬蹄的前行而有定論呢,從古至今,得失成敗不過是讓人們徒增白髮罷了。
清爽的風啊,還不允許我們再次攜手同遊,我只能多次高聲吟誦着詩篇,讓這情思隨着流水寄向遠方。