塞上 其一

秋风汉北雁飞天,单骑那堪遶贺兰。 碛暗更无岩树影,地平时有野烧瘢。 貂披寒色和衣冷,剑佩胡霜隔匣寒。 早晚横戈似飞尉,拥旄深入异田单。

译文:

在秋风瑟瑟的时节,汉北的天空中大雁展翅高飞。我独自一人骑着马,怎么能承受得了环绕着贺兰山脉前行的艰辛呢。 沙漠昏暗一片,连一点岩石上树木的影子都看不到。大地平坦开阔,时不时能看到野火燃烧后留下的痕迹。 我披着貂皮大衣,可那寒冷的气息还是透过衣服,让我浑身发冷。佩剑上结着胡地的霜,即便隔着剑匣,也能感觉到阵阵寒意。 我多么希望能早日像飞将军李广那样横持戈矛,英勇杀敌;能像田单一样手持旄节,深入敌境,建立奇功啊。
关于作者
宋代谭用之

谭用之,[约公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不详,约后唐明宗长兴中前后在世。善为诗而官不达。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

纳兰青云