《隋唐兩朝志傳》•第一○四回 真源令張巡起兵

是歲天寶十五載春二月,賊將史思明領衆在常山去城五十里分作三寨,專等唐兵到來。   先說李光弼將番、漢步騎萬餘人、太原弩手三千人出並陘口,直至常山。常山團練之兵捉得賊將安思義,押解唐營來見光弼,光弼遂問思義:“破賊之計在旦夕,汝若有策可用,吾不殺汝矣。”思義曰:“大夫士馬遠來疲敞,猝遇大敵,恐難當其鋒,不若移軍入城,早爲備禦,先料勝負,然後出兵。胡騎雖銳,不能持重,苟不得利,氣沮心離,是時乃可圖矣。吾料思明先鋒明早必至,而大軍繼之,不可不留意也。”光弼聽言大喜,乃釋其縛,隨即移軍入城,準備拒敵。原來史思明聞知常山不守,立解饒陽之圍,會合三萬餘騎,直抵城下,喊聲大震。光弼在城上高聲大喝,五百弩手齊發射之,箭如雨下,人不敢近。賊兵稍退二十餘里,正值土人報:“有賊步兵五千自饒陽來至九門,可從間道擊之,即得全勝矣。”光弼聽知,遂遣驍勇步騎五千,偃旗息鼓,並乃潛行。行至逢壁之時,賊兵正在解甲午食,一聞唐兵猝至,人不及甲,各個驚慌奔走,自相踐踏。後面驅兵掩殺,死無遺類。   卻說史思明探饒陽兵俱喪,挫動銳氣,遂領兵退入九門。   時常山九縣七附官軍,惟有九門、藁城二處爲賊所據,光弼亦按兵不動,只於數處練兵固守。   卻說安祿山自入洛陽,劫掠數郡,日以殺人爲事。譙郡太守楊萬石舉衆投降,祿山大喜,遂與商議進攻之策。萬石曰:“洛陽受敵之處,恐不可久守。近有真源縣令,鄧州南陽人也,姓張名巡。其人謀猷深遠,勇冠三軍,若取得此人爲用,可決西人之計,成帝業矣。”祿山從之,即遣萬石持檄招諭,詐擢張巡長史之職,參謀軍中從事。   卻說張巡在真源正與從人勸農講武,修理民事,忽報安祿山遣楊萬石持檄前來招撫。巡接入相見禮畢,萬石告言:“賊勢浩大,難與爲敵,可西迎賊,保全富貴。”巡大罵曰:“賊奴作亂,汝不能盡忠報國,反來檄我,恨不啖汝之肉!吾誓殺此賊,以伸己志!”即將萬石斬之,隨率吏民哭告於玄元皇帝廟,起兵討賊。巡與衆人商議定計,鄉耆進曰:“山川之形勢不同,將兵之攻守亦異。某常叩之夷虜,地之險阻,未能周知,比江淮之地道途平坦,山川廣漠,虜騎奔馳衝突莫御。江淮之地宜守而不宜攻,此去據淮而守,是以心戰爲上策,惟請詳之。”巡曰:“此計甚妙,既承指教,明日到大教場中招集義兵,就要起程,不可違誤大事。”便遣人將招軍榜文遍貼,其文曰:真源縣知縣張巡爲招募義兵、保障地方事:嘗謂將不可以易求,亦不可以輕任。夫將者,國之安危所繫,民之性命所關,是以折衝禦侮、衛國保民者,惟在將之得人也,豈可以易求而輕引。今也國家多故,羽檄交馳,其間有藏鋒畜銳而隱於山林者;有掩跡埋名而避其權勢者;有敢死而樂傷者;有接武而齊列者;有會乘忿怒而欲快其志者;有干犯刑憲而欲逃其罪者;有才技兼人能負重而致遠者;有逾高絕遠輕足善走者;有能漬破金故絕滅旌旗者;有死將士之子弟、欲與父兄雪恨者。如此之人,各聚一方,爾宜拔茅連茹,獻玉投珠。巡也量其才而用之,因其器以使之,人人將見全師醜虜、報捷宸聰。功之大者授之以國士,功之次者優之以金帛。嗚呼!   拔爾類於衆人之中,流爾芳於千載之後,豈不偉哉、盛哉?故諭。   左右將榜文掛在門外,旬日之間,四方樂從之士數千餘人,只畏無將任用。正思慮間,人報有二壯士前來投軍,看其□□,身長九尺,膀闊數圍,甚是雄偉。巡曰:“此天佑我,當成大事。”喚至堂下,問其來歷,一人答曰:“某姓南名霽雲,魏州人氏。今因胡奴作亂,民不聊生,事有關心,恨嘗切齒。聞知大人募士,特來與朝廷出力。”言未絕,那一人答曰:“小人涿州人氏,姓雷名萬春。雖爲太平之民,曾聞戰鬥之事,勇能戮刀,義不顧身。聞知大人募士,特來報效。”巡曰:“汝有何能,各在帳前試說一遍。”霽雲曰:“兵者,兇器,將者,危任,是以器剛則折,任重則危。故善將者不恃強,不挾勢,寵之而不喜,辱之而不怒;見利不貪,見美不淫,以身徇國,一忠而已。”巡大喜曰:“真將軍也。”又問:“汝有何技藝?”萬春曰:“用兵之道,尊之以爵,贍之以財,則士無不至矣;接之以禮,勵之以言,則士無不死矣;蓄息不倦,法者畫一,則士無不服矣;先之以身,後之以人,則士無不勇矣;小善必錄,小功必賞,則士無不勸矣。”巡曰:“真棟樑之大材也。   汝二人可換了大服,隨即起兵。大小三軍,聽吾號令:今因逆胡作亂,兇焰滔天,長驅而南,遂羶河洛,竊據神州,控引幽朔,欲潛盜其神器,特冒犯我天皇。當憫生民塗炭,宗社丘墟,今率爾等保障江淮,務使行者不變,耕者不息。我本保民,爾反需民,違吾號令,悉皆斬首。”衆將皆拱手聽令,人人喝采,個個爭強。靜軒有詩云:唐祚東南勢已傾,一時豪傑枉輕生。   將軍志在吞胡虜,豈望煙凌勒後名。   是時,巡以南霽雲、雷萬春爲先鋒,操兵練將,率領一千餘人即日起程,離了真源,望前進發,隨路拒敵。行了數日,已至雍丘,乃與御史賈賁合兵一處,相誓討賊。   卻說雍丘令姓令狐名潮,馬邑人也。先爲賊所攻,抵敵不過,舉城降賊。有人報巡,言令狐潮之妻子尚在城內,巡欲害之,乃使人探視果實,遂入城搜出,盡皆斬之。時賊兵佈散,各無定處,令狐潮探聽巡兵已至,大怒,遂引兵二千直來攻城。   卻說張巡在雍丘城中,聽知令狐潮軍馬到來,喚賈賁商議。   賁曰:“大人放心,賊雖有萬夫之勇,何足懼哉。吾觀南、雷二將果是驍勇,可以迎敵。”巡喚南霽雲、雷萬春二人,自誇胸中武藝不讓古之趙雲、許褚。巡重賞了,令霽雲與萬春引兵千餘離城迎敵,巡自引一軍當先。   兩邊陣圓,令狐潮出馬,橫擔大斧,厲聲高叫:“誰人出馬?”對陣中馬上一人,頭戴鐵盔,身披鎧甲,手執丈八蛇矛,騎青驄馬,用槍招令狐潮曰:“吾乃鄧州南陽張巡也。領兵西迎賊寇,在此經□□□汝附賊寇,先來殺汝妻子,然後殺汝。   汝這廝來得正相應的。”潮笑曰:“只說誰人軍馬到此,原來是張大人。你近前來,吾有一言,汝可靜聽:如今天下大事已去,其如天道何?聽某之言,不若相從我覓一富貴,汝心下如何?”巡厲聲大罵曰:“你這賊奴,奔走於利祿之間,乞哀於權勢之門。負天大之恩,犯滔天之罪,不知天道,哪曉人倫,敢來欺我、說我?”潮曰:“吾以好言相勸,反成見罵。吾見你馬已無芻,軍已無糧,一旅孤軍,安能擋我大勢人馬哉?”   言罷,掄大斧徑殺過來。張巡叫回軍望陣中走,陣門復開,令狐潮徑衝過來,陣勢忽分兩下而走。未知究竟如何?

譯文:

這一年是天寶十五年春天二月,叛軍將領史思明率領部隊在常山城外五十里的地方紮下三個營地,專門等待唐軍的到來。

先說李光弼率領了蕃人和漢軍步兵騎兵一萬多人,加上太原弩手三千人,從並陘口出發,一直進軍到常山。常山當地的團練士兵抓獲了叛軍將領安思義,把他押送到唐軍營地,交給李光弼。李光弼問他:“叛賊將至,破敵之計就在眼前,如果你有什麼計策可行,我不會殺你。”安思義說:“將軍您的兵力遠道而來,已經疲憊不堪,突然遇上強敵,恐怕難以抵擋對方鋒芒,不如把軍隊轉移到城裏,先做好防禦準備,先穩住局勢,再決定是否出兵。叛軍的騎兵雖然勇猛,但不能持久作戰,如果不能取得勝利,士氣就會挫敗,人心也會離散,到那時我們就可以反攻了。我估計,史思明的先鋒部隊明天就會來,後面的大軍緊隨其後,這點必須小心警惕。”李光弼聽了非常高興,立刻解開他的綁繩,隨即帶領軍隊進入城裏,做好抵禦敵軍的準備。

其實史思明得知常山守不住後,立刻解除了對饒陽的包圍,集結三萬多名騎兵,直逼常山城下,喊殺聲震天。李光弼在城頭高聲喝令,五百名弩手同時開弓放箭,箭如暴雨般射出,敵軍不敢靠近。叛軍只好後退二十多里。這時,當地百姓來報:“有五千名叛軍步兵從饒陽方向趕到了九門,我們可以從小路突然出擊,必定能取得全勝。”李光弼聽到後,立即派遣五千名精銳步兵和騎兵,偃旗息鼓,悄悄行動。他們行軍到遇到敵軍營地時,敵軍正在卸甲休息喫飯,一聽到唐軍突然襲擊,人們來不及穿上盔甲,驚慌失措地四散奔逃,相互踩踏。唐軍隨後追擊,幾乎沒有一人逃脫。

後來,史思明得知饒陽的軍隊全軍覆沒,士氣大挫,於是率軍撤回九門。

與此同時,常山九個縣和七個附屬地區的官員軍隊,只有九門和藁城被叛軍佔領,其他的都守住了。李光弼也按兵不動,只是在幾個要點加強訓練和防守。

再說安祿山從洛陽進犯,到處燒殺搶掠,日日以殺人取樂。譙郡太守楊萬石帶領全城百姓投降,安祿山大喜,便與他商議進攻計劃。楊萬石說:“洛陽的防線處在敵軍攻擊的最前線,恐怕無法長久堅守。最近有個真源縣的縣令,叫張巡,是鄧州南陽人,此人謀略深遠,英勇無雙,如果能將其收服,可以決定整個反叛局勢,成就皇帝的大業。”安祿山聽後同意,便派楊萬石持書信前去招降,假意提拔張巡爲長史,讓他參與軍中謀劃工作。

此時,張巡正在真源縣和手下官員一起勸農講武,修整民生,忽然接到消息,說安祿山派楊萬石拿着招降文書前來。張巡將他請來,行完禮後,楊萬石說:“叛軍勢大,難以對抗,您不如向西迎戰,以保全自己和家人的富貴。”張巡大罵道:“叛賊作亂,你們連忠義都不顧,反而來招降我!我恨不得把你們活活喫掉!我發誓要剿滅叛賊,報仇雪恨!”隨即把楊萬石斬首,並率領官吏百姓在玄元皇帝廟前痛哭,正式起兵討伐叛賊。

張巡召集衆人商量作戰策略,鄉里的長者建議說:“各地地形不同,用兵攻守的方式也不同。我曾向敵方探過情況,知道他們的地勢險要,但對江淮一帶的地形卻不太瞭解。那裏道路平坦,山川遼闊,敵軍騎兵來去如風,難以阻擋。所以江淮地區最適合堅守,不宜強攻。我們應當守住淮河,以智謀對抗,這纔是上策,請您仔細考慮。”張巡說:“這個計策非常正確,既然接受您的建議,明天就到大教場召集義兵,立刻出發,切勿拖延。”於是派人四處張貼招募文書,內容如下:

真源縣縣令張巡爲招募義兵、保衛地方所作公告:

曾聽說將才不是輕易能找來的,也不能隨便任用。將領關係到國家的安危,關乎百姓的生死,因此只有選用得當的將領,才能抵禦外敵、護衛國土、保全百姓。現在國家多事,戰報頻繁,社會上有不少隱藏在山林中、不輕易露面的人;有躲避權勢、藏身避禍的人;有敢死報國、勇於犧牲的人;有願意追隨、整齊列隊的人;有被激怒而想發泄情緒的人;有觸犯法律、想逃避罪責的人;有才能出衆、能承擔重任的人;有腳力敏捷、擅長遠行的人;有善於破敵、摧毀敵方軍旗的人;還有烈士的後代,想爲父兄報仇的人。這些人各在一方,你們都應盡心發掘,把他們推薦上來。我張巡將根據他們的才能任用,量才使用,每一個人都能看到軍隊擊敗敵人、報捷朝廷的輝煌時刻。功勞最大的,授予國士之位;次一些的,也給予金銀財帛的獎賞。啊!你們努力發掘出這些人才,他們將流芳百世、名垂千秋,這難道不偉大、多麼榮耀嗎?因此特此通告。

左右的人把這公告掛在門外,不到十天,就吸引了數千名願意響應的人,他們擔心沒有合適的將領任用。正在思考對策時,有人來報說有兩位壯士前來投軍。看他們個子高大,身長九尺,肩膀寬厚,氣勢驚人。張巡說:“這是天助我,一定能成大事。”便把他們叫到堂前,詢問來歷。一人回答:“我是南姓,名霽雲,魏州人。因爲胡人作亂,百姓生活艱難,我心中非常憤恨,聽說您招募義兵,特地前來爲朝廷效力。”話音未落,另一個人答道:“我是雷姓,名萬春,涿州人。雖然平時是普通百姓,但曾聽說過戰鬥之事,勇猛敢戰,義無反顧。聽說您招募兵士,特地前來報效。”張巡問:“你們各自有什麼本領?”南霽雲說:“兵器是兇器,將領是危險的職位,所以剛強的人容易折斷,承擔重任的人容易受挫。真正的優秀將領不會仗着自己強大,不會倚仗權勢,得寵不驕傲,受辱不憤怒;看到利益不貪圖,看到美色不迷惑,只爲國家而犧牲,唯有忠誠而已。”張巡非常高興,說:“真是大將之才!”又問:“你有什麼具體本領?”雷萬春說:“用兵之道,要以官位吸引人才,以財物供養士卒,士卒自然會趕來;用禮儀對待他們,以話語激勵他們,士卒就會不怕死;長期積蓄力量,法令統一,士卒就一定會服從;將領率先衝鋒、以身作則,士卒就會變得勇敢;對小功小善都及時記錄、及時獎勵,士卒就會更加努力。”張巡說:“這是棟樑之才!你們兩人就換上正式軍服,立刻出發,全軍聽我號令:如今胡人作亂,兇焰滔天,長驅直入,已佔據黃河以南,侵吞中原,控制幽州、朔州,意圖竊取皇位,我們不得不冒犯天子。現在我們同情百姓的苦難,國家處於危亡之中,我率領你們保護江淮地區,確保人民安居,農民可以耕作。我本是爲了保全百姓而戰,你們卻想掠奪百姓,凡違反我軍令者,一律斬首!”衆將領都恭敬地聽從命令,人人喝彩,個個奮勇爭先。

有位文人寫詩讚曰:唐朝的國勢在東南已經衰敗,一時豪傑白白地犧牲生命。將軍志在消滅胡人,難道還指望後世名垂青史?

當時,張巡任命南霽雲、雷萬春爲先鋒,操練軍隊,率領一千多人立即出發,離開真源,向前進發,途中不斷抵禦敵軍。走了幾天,到達雍丘,與御史賈賁會合,約定一同討伐叛賊。

再說雍丘的縣令令狐潮,是馬邑人,先前被叛軍攻破,抵抗不住,只好舉城投降。有人告訴張巡,說令狐潮的妻子兒女還被關在城裏,張巡想殺他們,便派人探查,進入城中果然找到,便將他們全部斬殺。當時叛軍四散,各自無定處,令狐潮得知張巡軍隊已到,大怒,便率兩千人直接來攻打雍丘城。

再說張巡在雍丘城中,得知令狐潮軍隊到來,立即召來賈賁商量對策。賈賁說:“大人不必擔心,敵軍雖然勇猛,又有什麼好怕的呢?我看南霽雲和雷萬春確實驍勇,可以迎戰。”張巡隨即召見南霽雲和雷萬春,親自誇耀自己的武藝,說不輸古代的趙雲、許褚。張巡重賞了他們,命令南霽雲和雷萬春帶領一千多名士兵出城迎敵,他自己則率領一支軍隊作爲主力。

雙方隊伍列陣完畢,令狐潮出馬,手提大斧,大聲喊道:“誰敢出戰?”對陣中,一名騎馬將領頭戴鐵盔,身穿鎧甲,手持丈八長矛,騎着青驄馬,挺槍衝向令狐潮,喝道:“我乃鄧州南陽人張巡,率軍西進迎敵。你們之前是叛逃的賊寇,如今先來殺你家人,纔來殺你!你這賊徒,正好來送死!”令狐潮笑道:“原來是你來了!我有句話要勸你:天下大勢已去,你又能如何呢?聽我說一句,不如投奔我,找到富貴,怎麼樣?”張巡憤怒大罵:“你這賊子,只知追求富貴,跪求權勢,辜負國家大恩,犯下滔天罪行,不懂天道,不識人倫,竟敢來侮辱我、羞辱我!”令狐潮說:“我好心勸你,你卻反脣相譏!我看到你馬匹沒有草料,軍隊也斷了糧草,只帶一支部隊,又如何能抵擋我大軍的進攻?”說完,掄起大斧直衝過來。張巡叫士兵撤回軍陣,陣門關閉,令狐潮直接衝進陣中,陣勢突然一分爲二,戰事的最終結局還不清楚。

關於作者
元代羅貫中

羅貫中(約1330年-約1400年),名本,字貫中,號湖海散人,元末明初小說家,《三國演義》的作者。山西幷州太原府人,主要作品有小說《三國志通俗演義》、《隋唐志傳》、《殘唐五代史演傳》、《三遂平妖傳》。其中《三國志通俗演義》(又稱《三國演義》)是羅貫中的力作,這部長篇小說對後世文學創作影響深遠。除小說創作外,尚存雜劇《趙太祖龍虎風雲會》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序