《隋唐两朝志传》•第三十二回 秦王被擒囚南牢

金墉城内,军校入报:“叔宝、知节五虎臣擒得秦王世民。”李密令群刀斧手推拥秦王至于阶下,责之曰:“无端逆贼,令来寻死路矣。彼此一体,皆是隋臣,汝父镇于长安,坐承大统,吾居金墉城,管理万民,何乃私引人马,窥吾城郭,主有何意?”秦王答曰:“叔父暂息虎威,容申一言:皆因洛阳王世充杀了吾使,领兵征讨,败其三军。世充坚闭不出,是以退兵,屯于千秋岭下,犒劳军士,乘醉而出,游于北邙采猎,特来金墉探望叔父。不料叔父反致见疑,若果有异心,何只此数人来耶?惟叔父察之。”密大怒曰:“汝这匹夫!本是轻敌而来,探吾虚实,欲于其中取事,今被我军人识破,捉获至此,特以甜言哄我,与汝何亲,假称吾为‘叔父’?”喝令推出斩之。   言未绝,只见旁边闪出一人,身材中等,体貌魁梧,众视之,乃魏征也。此人原在武阳郡丞元宝藏手下,宝藏以郡降密,密封宝藏为上柱国,宝藏使征作启谢密,密即召征为掌记室。   征见密欲斩秦王,连声:“不可,不可!主公若斩此人,非安天下之计,金墉城祸亦不远矣。”密问其故,征曰:“此人东荡西除,百计以人长安,争与其父坐承大统。兵粮俱足,房、杜为之谋,李靖、刘弘基、殷开山辈为之将,若知我主杀其此子,必起倾国之兵来复仇矣。彼忿死而来,吾兵何可以当也?”李密闻知,惊曰:“如此奈何?”征曰:“不如赦免其罪,监禁世民在此为质,李渊知之,若有降书朝贡之物,放其回还,愚迷不允,则随而杀之,有何不可。”密曰:“此言合理。”   即令三四狱卒,将秦王项带长枷、腰缠铁锁,引人南牢,百般拷打,终日受其苦楚。   却说唐帝在长安,每望秦王报捷,不见虚实,当日与群臣正议间,忽报李靖、马三保至,帝急唤问之,二人拜哭于地,细说前事。帝大惊曰:“若如此,只朕休矣!”刘弘基曰:“李密如此无理,宜加烹戮。请陛下宽心,弘基当亲提一旅之师去救秦王之急。”帝曰:“朕此子有失,安能独生哉!惟恐不得归国,此事若何?”于是捶胸踢脚而哭。文静曰:“陛下勿忧,且宜保重万金之躯。臣与李密有郎舅之情,李密前妻是臣共乳亲妹,陛下不若修书一封,献纳黄金彩帛,以为进贽之礼,不用张弓只箭,只凭臣三寸不烂之舌,陈说两国罢兵之利,秦王必然归国。”帝准奏,遂备黄金万两、蜀锦十车,修书遣文静为使,带领数人离了长安,不日进到金墉。人报李密:唐遣刘文静持书送礼来见。密笑而言曰:“文静恃亲来作说客,吾岂以小节而误其大事乎!必使其勿得开口。”便令召入。文静拜于阶下,言:“唐帝书呈拜上大王,聊将薄礼进献,幸乞叱留。”密拆封观之,书曰:唐李渊谨奉书百拜于魏公贤弟魔下:自古兴王图霸,各遵其道,当世英雄,惟吾与弟,建德、薛仁杲、王世充等鼠雀小辈,不足为怀。自炀帝无道,隋代须危,立盖世之功勋,有擎天之筹策。日前蠢子冒触龙颜,幸蒙海涵宽恕。河北诸郡,地势与关中相连合,吾所有今让与弟,早晚图之。兵行之次,即赠军粮二十万斛,铠甲三百副,以为报答之礼,决不爽信。愚兄与弟派自一家,吾子即汝子也,飞龙不食其体,虎豹怎吃儿孙?天高地厚,覆载万灵,伏乞仁慈,赦放归国,生前感德,没后衔恩。先献黄金万两,蜀锦十车,聊表寸心,幸垂照察。   李密览罢书,大骂曰:“李渊真匹夫耳!以吾为儿女之辈,特以书来哄我。况天下者非一人之天下,乃天下人之天下,非汝所得独专。让吾去取,虚做人情;相助军资,乃假途灭虢之计矣。”文静曰:“唐主命臣奉此薄礼,以为赎命之资,望赦世民还国。本是源流一派,昆仲叔侄,通其和好,各自为君,各子其民,勿得侵犯。凡事看臣薄面……”密喝曰:“汝这逆贼,忘恩失义之辈,有甚人情?今汝妹已死,复事于唐,昔是通家,今为仇敌,吾识汝,剑不识汝。”随拔所佩之剑,便欲斩之。只见班部中闪出一人,胸藏王佐之才,腹抱安民之策,乃从事徐世绩人也。世绩进曰:“大王圣鉴错矣,自古两国争战,不斩来使,大王方以仁政治天下,取法于民,况其人以礼进见,又是至亲恩眷,从而杀之,臣恐人议大王无容人之量,而陷于不义。臣观文静亦人杰耳,莫若赦其死罪,监在南牢,与世民一同受苦,降伏其心,然后臣等以利害说之,令其反唐事魏,岂不为美。今天下僭号虽多,惟唐、魏最大,建德之辈,不足为念。大王权收其礼物,使报长安,务令李渊献土纳降,遣人入质,然后放世民归国,通其和好,则大王安如泰山,谁与共敌?”李密怒气方息,即将文静痛打一顿,喝令监禁。文静双眼流泪,低头无语,跟着数个狱卒,深枷重锁,打入南牢,与秦王相见,抱头大哭。丽泉有感诗云:文静世民入禁中,苍天何事困英雄。   从来真主多磨难,自与凡人另不同。   密将文静打入南牢,遂与诸将商议,徇行近邑。忽流星报到,说开州校尉凯公杀了刺史傅钞,夺其印绶,会合参军徐云,大起人马数万犯境。有宁陵刺史顾守雍,今结连凯公造反,据于开州。又说诱引洪州刺史何定献了城门,二郡人马与凯公为左右,攻打偃师、孟津诸郡,百姓死守,甚是紧急。李密闻报,大惊曰:“偃师乃吾咽喉之地,诸粮之所,如此实魏之大患也。   孤当自率大兵讨之。”即命程知节为先锋,罗士信、王伯当为左右护卫,陆德明为参军,徐世绩、魏征、秦琼总权国事,密亲领大军十万,杀奔开州进发。但见烟尘蔽日,刀剑森严。前哨报去,偃师不远,只隔四十余里。扎了营寨,凯公出迎,遇于小浙山前,布阵于野。魏兵列成阵势,引众将出门旗之下。   程知节也全副披挂,提枪立马于密之侧。凯公令二将出马,一个是顾守雍,一个是何定,扬鞭大骂:“巩邑鼠贼,各自为君,安敢侵犯吾之境界耶?”言罢,顾守雍拍马手捻钢叉而出。密大怒,回头曰:“谁能斩此贼?”伯当应声而出,两骑相交,战三十余合,胜负未分。何定见守雍力怯,飞马挺枪出阵,要来双斗。知节在密后望见,倚住手中枪,扯弓搭箭,正射中何定面门,应弦落马。守雍见侧边何定坠地,措手不及,被伯当一刀削去半个天灵。罗仕信纵马直来阵内捉凯公,公弃却头盔战马,杂在步军内逃生。   李密掩杀败军,直出濉水之上。凯公聚败兵来见参军徐云,说密猛势不可敌。云请谋主王良商议,曰:“凯公兵败,挫折锐气,兵无战心,只可深沟高垒,以避其锋。潜地令人求救于唐,此围可解,冯仲行曰:“伯英之言真拙计也。兵临城下,将至壕边,岂可束手而待死?某虽不才,愿请一军出战。”徐云许之,冯仲行引军万余,离城列于仓山之下。   李密将得胜之兵长驱大进,仲行出马,密曰:“此人是徐云后妻之兄也,谁与吾擒之?”罗士信挺铁眷蛇矛出马,与仲行两马相交。战不到数合,仲行大败,奔回本阵。密驱大军,杀得尸横遍野,败兵跟随仲行、凯公逃入开州。王良言仲行不听良策,以此大败,按军法当斩,徐云以其新娶之妹,不肯加刑。凯公紧守城池,坚闭不出。密使人四面攻打,相持月余,城中粮尽,军士皆有叛意。密知城内粮尽,乃令小卒在城楼上高叫:“凯公投降!今汝食尽人困,如不降,打破城池,满门皆诛。”凯公见军士俱有怨心,即时赍印绶、开城肉袒纳降。   李密教凯公仍为开州刺史,以具钱粮,安抚百姓,犒赏三军。

译文:

金墉城内,一名军士进来报告:“程叔宝、秦叔宝等五位大将已经擒住了秦王李世民。”李密命手下刀斧手将李世民押到台阶下,责备他说:“你这个无端反叛的贼子,是来寻死路的!我们本是一体,都是隋朝的臣子,你父亲李渊镇守在长安,继承大统,我在这里管理百姓,你为何私自带兵前来攻打我的城池?你到底有什么企图?”李世民回答说:“叔父请先收起盛怒,让我说几句话:因为洛阳王世充杀害了我的使者,我率兵征讨,打败了他的三军。世充死死闭城不出,所以我只好撤军,驻扎在千秋岭下,犒劳士兵,趁酒醉时外出游玩,到北邙山打猎,特地来探望叔父。没想到叔父反而产生怀疑。如果真的有异心,为何只派这么几个人来呢?请叔父明察。”李密大怒道:“你这匹夫!本来就是轻敌而来,想探知我的底细,想要从中谋利,现在被我军队识破,抓到这儿,你用甜言蜜语哄我,我和你又有什么亲戚关系?你竟敢称我为‘叔父’?”说完,下令推出去斩首。

话音未落,只见身旁突然走出一人,身材中等,相貌高大,众人一看,原来是魏征。魏征原本在武阳郡丞元宝藏手下做事,元宝藏归降李密后,李密封他为上柱国,还让他写信向李密表示恭贺,李密便召他担任掌书记。魏征见李密要杀李世民,连忙大声劝阻:“不可!不可!主公若杀了此人,不仅不能安定天下,金墉城也必将陷入大祸。因为此人东征西伐,百般努力才让李渊的军队壮大,最终夺下长安,让他父亲李渊继承帝位。他如今兵粮充足,房玄龄、杜如晦出谋划策,李靖、刘弘基、殷开山等人为将领。如果他知道我主杀了他儿子,一定会率全国兵马来复仇。我们怎能抵挡得住?”李密听了大吃一惊,问:“那该怎么办?”魏征回答:“不如赦免他的罪过,把他囚禁在此地作人质。如果李渊知道后愿意献上朝贡物资,就放他回去;若他不肯,就当场杀了他,又有什么不可以?”李密听了说:“这办法很对。”于是命令几个狱卒,给李世民戴上长枷,系上铁锁,押送到南牢,严刑拷打,让他整日遭受折磨。

与此同时,唐高祖李渊在长安,每天都盼望李世民传来好消息,却迟迟没有音讯。正在与群臣商议之时,忽闻李靖和马三保赶到,急忙召见二人。二人跪地叩首,详细禀报了事情的经过。李渊非常震惊,说道:“如果真是这样,我这一国就完了!”刘弘基说:“李密如此无理,应该斩杀以儆效尤。请陛下放心,我愿亲自率领一支军队前去救援李世民。”李渊叹道:“我的儿子出了事,我怎么能独自苟活?我最担心的是他无法回国,这事情该如何解决?”于是他捶胸顿足,悲痛哭泣。刘文静劝道:“陛下不必忧虑,请先保重身体。我与李密有舅甥之亲,他前妻是我共乳的妹妹。陛下不如写一封信,送上大量黄金和丝绸作为礼物,表示友好。我不用动一兵一卒,只靠三寸之舌,说明两国停战的好处,李世民一定会平安归来。”李渊同意后,准备了黄金一万余两、蜀锦十车,写好书信,派刘文静作为使者,带着随从赶赴金墉城。有人报告李密:唐国派刘文静带着书信和礼物前来拜访。李密笑着说道:“文静是依仗亲缘来当说客,我岂能因为这点小节而耽误大事?一定让他无法开口。”于是召他进宫。刘文静跪拜在台阶下,说:“唐帝敬呈书信,敬拜大王,略献微薄礼物,恳请大王收下。”李密拆开书信一看,信上写道:

唐高祖李渊谨以家书拜敬魏公贤弟:

自古创业称霸,各走其道。天下英雄之中,只有我和你两位是真正的豪杰,建德、薛仁杲、王世充等人不过鼠辈,不值得一提。自从隋炀帝昏庸无道,王朝已危,建立伟大的功业,需要有擎天之谋略。前些日子,李世民冒犯天威,幸蒙大王宽容。河北诸郡地势与关中相连,我愿将这些地方让与大王,随时准备与您共同图谋天下。我军行动时,将赠送二十万斛军粮、三百副铠甲,作为回报。我们本是同宗兄弟,彼此血脉相连,飞龙不吃自己的身体,虎豹怎会伤害自己的子孙?天地宽广,承载万民,恳请大王仁慈,赦免李世民,让他回国。生前感激,死后铭记。现献黄金一万余两、蜀锦十车,聊表心意,恳请大王明察。

李密看完后大骂道:“李渊真是匹夫!竟把我看作儿女之辈,专门用书信来欺骗我。天下本不是一人之天下,而是天下人的天下,你怎能独占?让出土地,不过是虚情假意;答应送军需,其实是借道灭国的阴谋!”刘文静连忙说:“唐帝派我送此信,是为了求赦李世民归国。我们本是同根同源的兄弟,亲如叔侄,若能和好,各自称王,各自统治百姓,互不侵犯。望大王念及旧情,宽恕李世民。”李密喝道:“你这逆贼,忘恩负义,还有人情?你妹妹早已经死,如今又投靠唐朝,过去是通家之好,如今成了仇敌,我认得你,剑下不识你!”说着,就拔出佩剑,要当场斩杀刘文静。就在这时,李密部下徐世绩站了出来,他身材魁梧,胸有韬略,腹藏治国安民的良策。徐世绩进言说:“大王您的判断错了!自古两国争战,从不斩杀来使,大王若能以仁德治理天下,才能赢得民心。况且此人是带着礼节来的,还是至亲之人,如果杀了他,人们会批评大王心胸狭窄,陷入不义。我观刘文静也是人才,不如赦免他的死罪,把他和李世民一起关进南牢,让他们尝尽苦痛,这样可使他们心服口服,然后再用利益和利害关系劝说他们转投唐朝。如今天下虽然有很多割据势力,但最强大的只有大唐和魏国,建德等小势力根本不足为惧。大王可暂收他们的礼物,派人回长安通报,要求李渊献地投降,派使者做人质,然后放归李世民,两国和好,这才能确保大王安稳如泰山,谁也难以与之抗衡!”李密怒气这才平息,便痛打刘文静一顿,下令关进南牢,与李世民一同关押。刘文静泪流满面,低头不语,被几个狱卒重重枷锁,押入南牢,与李世民见面,抱头痛哭。诗人丽泉感慨道:

刘文静与李世民被囚禁于牢中,苍天为何要困住这两位英雄?
从来有真正能成大事的人,都必须经历磨难,这与凡人完全不同。

李密将刘文静关入南牢后,便与众将商议,准备出兵讨伐附近叛乱。忽然传来军报:开州校尉凯公杀了刺史傅钞,夺了官印,又联合参军徐云,聚起数万大军侵犯边境。宁陵刺史顾守雍也勾结凯公造反,占据开州。又听说洪州刺史何定献出城门,两郡的兵力与凯公左右呼应,攻陷偃师、孟津等郡,百姓死守,形势十分紧急。李密得知后大惊:“偃师是我们的咽喉要地,是军粮供应的核心,若被攻下,必定是大患!”于是下定决心:“我一定亲自率兵讨伐。”随即命令程知节为先锋,罗士信、王伯当为左右护卫,陆德明为军师,徐世绩、魏征、秦琼代为处理国事,自己亲率十万大军,直扑开州。只见烟尘蔽日,刀光剑影。前锋报告说,偃师不远,距离只有四十余里。军队扎营后,凯公出城迎战,在小浙山前布阵对峙。魏军列阵完毕,将领们出阵迎战。程知节全副武装,站在李密身边。凯公派两名将领出战,一个是顾守雍,一个是何定,扬鞭大骂:“你们这些巩县鼠辈,各自称王,竟然敢侵犯我的疆土?”话音刚落,顾守雍拍马挥动钢叉冲出。李密大怒,回头问:“谁去斩了这个叛贼?”王伯当应声而出,两人交战,三十回合不分胜负。何定见顾守雍不力,立即飞马挺枪上阵,要与王伯当对决。程知节在阵后看到,拉弓搭箭,一箭正中何定面门,应声落马。顾守雍见侧翼何定倒下,来不及反应,被王伯当一刀砍去半边头颅。罗士信纵马冲入敌阵,直扑凯公,凯公丢下头盔战马,混入步兵中逃命。李密趁势追击败兵,一直追到濉水对岸。凯公召集残兵见徐云,说李密势如破竹,无法抵挡。徐云请谋士王良商议:“凯公兵败,士气已破,士兵已无斗志,只有坚守城池,以固防线。可以暗中派人向唐朝求援,这样围困就能解除。冯仲行却说:‘伯英的主意太愚笨了!敌军兵临城下,将领已到壕沟边,怎能束手待毙?我虽不才,愿率军出战。’徐云同意,冯仲行带领一万多人,于仓山下列阵迎敌。李密趁胜追击,长驱直入,对冯仲行说:“此人是徐云的后妻的兄长,谁去捉他?”罗士信挺起铁枪,出阵迎战。两人交手不到几回合,冯仲行大败,慌忙逃回本阵。李密大军紧追,战场上尸横遍野,败兵随冯仲行与凯公逃入开州。王良说冯仲行不听劝告,应按军法处斩,但徐云因他娶了自己妹妹,不忍加刑。凯公坚守城池,坚决不出城。李密派人四面围攻,相持一个多月,城中粮草耗尽,士兵纷纷动摇叛离。李密知道城内粮尽,便派小兵登上城楼高喊:“凯公投降!如今你们粮尽人困,若不投降,我就攻破城池,满门皆斩!”凯公见士兵皆有叛意,立刻携带官印、打开城门,赤裸上身投降。李密任命凯公仍为开州刺史,让他负责供应军需、安抚百姓,并犒赏三军。

关于作者
元代罗贯中

罗贯中(约1330年-约1400年),名本,字贯中,号湖海散人,元末明初小说家,《三国演义》的作者。山西并州太原府人,主要作品有小说《三国志通俗演义》、《隋唐志传》、《残唐五代史演传》、《三遂平妖传》。其中《三国志通俗演义》(又称《三国演义》)是罗贯中的力作,这部长篇小说对后世文学创作影响深远。除小说创作外,尚存杂剧《赵太祖龙虎风云会》。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序