《隋唐兩朝志傳》•第三十回 楊義臣遺書睡榻
譯文:
第二天,黑闥派副將高雅賢傳令,把西門一帶佈置得嚴嚴實實,刀槍劍戟整齊排列,四周圍着士兵,大聲告訴將士們:“如今聊城已經攻破,宇文化及被捕,你們的家人都在關中,如果想要回家看看父母妻兒,或者願意投降夏國,爲國出力立功,都可以放下武器,從西門出去。如果誰願意追隨叛賊戰死在這裏,那就由他自己決定。”一聲號令下,陣中士兵紛紛丟掉兵器,都朝着西門逃去。
高雅賢坐在營外,逐一覈實後放行。那些想去關中的,另設一個營地,等稟報夏王之後,由專人負責護送;願意投靠夏國的,也另立一個營地,登記姓名官職,上報後給予任用。等到黃昏時分,圍城的士兵幾乎都已散去。
智及看到這一幕,仰天痛哭,悲痛地說:“這真是天意要消滅我啊!”隨後昏倒在地,衆人強行把他抬走,綁了起來,用囚車押送進監牢。黑闥正率領軍隊準備繼續前進攻打聊城,突然有人前來報告:聊城已破,宇文化及和丞相基都被活捉了。黑闥聽後大喜,於是立刻設宴慶功,邀請楊義臣、凌敬、高雅賢等人同飲。酒過三巡,黑闥對大家說:“今天得勝是上天賜予的恩典,我們成功剷除了宇文化及,明天就帶領大軍進入聊城,向夏主報功。”衆將領紛紛辭別,回到軍營。
到了第二天早晨,天剛微亮,小軍官來報:“昨夜不見了楊太僕和他的家人。”黑闥急忙詢問原因,小軍官回答說:“除了這些,什麼都沒丟,只在睡榻上發現了一封遺書,是交給朋友凌祭酒和劉元帥的。”凌敬打開信封一看,裏面是兩首七言絕句:
自古高官難免身陷危險,武昌門外柳絮飄飛。
韓候苦苦依戀淮陰的職位,等到狗死了,弓也收了起來,後悔已經來不及了。
又一首:
脫下官帽隱居玄武門,從此不再追求王侯之位。
獨自泛舟江湖,欣賞無盡風光,波濤一直西接洞庭秋。
凌敬看後非常讚歎。黑闥立刻想親自帶兵去追,凌敬急忙勸阻說:“不可,叛賊已經被消滅,陛下已經答應過‘如果抓到逆賊,就放你歸田’,如今已經完成使命,不必追趕。”黑闥說:“不辭而別,終究有失禮儀。”凌敬說:“楊義臣如此忠義,真是值得尊敬的人。他借夏國的兵力爲隋朝報仇,如今逆賊已經被剷除,他的志向已經實現了。古人曾說:‘功成之後應退隱’,不必追去。”黑闥聽了,便放棄追擊,撤軍出發,一同奔赴聊城。
凌敬和他進宮見夏王建德,稟報夜裏楊義臣逃走一事。建德大驚,感嘆道:“楊義臣真的走了,我真是失去了最重要的臂膀啊!我當初說過,只要抓住了逆賊,就讓他返回家鄉。如今賊人已被擒,他卻連夜逃走,我想要爲他成就名譽,就不必追了。”
建德進入聊城,下令讓皇后蕭氏在正殿受禮。建德行臣子之禮,向蕭皇后謝罪。他將隋煬帝和少主的神位擺設在行宮中,親率百官,身穿素服,跪拜哭祭,以示哀悼。然後召集隋朝舊臣,讓他們跪在兩旁。建德下令羣刀斧手押來一千名叛黨,將宇文化及、智及、丞基、丞趾,以及楊士覽等人押到神位前,接受審判。接着,凌敬厲聲呵斥宇文化及說:“你這逆賊,你的祖先本是匈奴的奴僕,哪裏算得上是中國人?世代受隋朝恩惠,卻諂媚隋煬帝,弒父殺兄,全靠你父親出主意。後來你官拜許公,衆人都得以受封,而其他百官卻遠遠不及。煬帝昏庸,殘害百姓,你的兄弟身爲寵臣,卻不敢進諫匡正,反而行弒君之罪,禍害子孫,霸佔後宮,荒淫無道,搶奪皇位,暴虐百姓。今日天怒人怨,由我夏國代天發難,將你父親斬於市,以謝天意,你有何話說?”
宇文化及低頭不語。建德當即下令,把宇文化及綁在柱上,用刀活剮,砍下頭顱,裝進木匣,派高雅賢送到江都。當時隋朝的義成公主在突厥,派人來迎接蕭皇后,因此建德派高雅賢率領一千騎兵,護送蕭皇后、南陽公主,以及宇文化及的頭顱一同前往江都。
建德接着讓楊士覽、朱海等人上前,質問他們有沒有話可說。他們始終不答。建德大怒,下令將他們斬首。鄭善果被釋放回家,其餘叛黨全部處死,報功完畢。
當天,建德派使者向東都朝廷上表稱臣,奉報勝利。隋皇泰大喜,說:“宇文化及已經被誅殺,隋朝的仇敵已報,我現在再無憂慮。如今有這樣一位忠心輔佐國家的賢者,怎麼隋朝的國運不會復興呢?”於是封建德爲夏主。建德接受詔命後,收下傳國玉璽,將隋煬帝諡爲“閔帝”,封煬帝孫子楊政道爲勳國公,任命裴矩爲左僕射,崔君肅爲治中,何稷、柳調爲左右丞,虞世南、歐陽詢爲太常卿,其他官員根據才能任用。隋朝的府庫中金銀財寶、珍寶、絲錦、宮女等全部分成四份,分別派人送往唐營給淮安王、魏公李密、世績等人,以表彰他們協助剿滅叛賊的功勞。建德自己所得的財物,都分發給士兵,根據功勞給予升賞。麗泉詩寫道:
宇文化及不懂得掌握權力,荒淫無度,罪行滔天。
兩個帝王被奸臣殺害,天下百姓都如倒懸。
剷除同黨的是楊士覽,真正忠義的是楊義臣。
世間作惡終究會受報,天道無窮,永不消亡。
事情結束後,建德下令班師回朝。
再說李密攻滅宇文化及,獲得了大量金銀財寶和物資,將戰果報告洛陽。
王世充聞訊後,心中十分不平,又聽說李密回兵金墉,兵力和戰馬大多損失,便想出兵攻打。衛士張永通勸道:“現在李密勢力強大,我們不宜與之硬拼。我聽說唐王李淵多次有東征之意,只要我們出兵,他必然率軍乘虛而來。前有李密阻擋,後有唐軍偷襲,一旦陷入兩面夾擊,就將陷入絕境。不如先與李密結盟,以穩固根基,休養生息,積聚糧草,形成三足鼎立之勢。況且我們過去相互征戰,勝負交替,何必非要立刻開戰呢?”王世充聽後,便放棄了出兵的念頭。
正巧有人來報,唐王派遣使者楊通、張千帶着書信前來勸降王世充。王世充接信後拆開閱讀,信中寫道:“我認爲,王朝綱紀失德,羣雄紛紛崛起,龍爭虎鬥,終將歸於真正的天命之主,這正是天命興衰的規律。自古帝王建立國家,都是因爲順應天命,而王者之位,永遠在中原。《河圖》《洛書》所示的法則,正是建立功業的根基,歷史上從未有過顛覆者。從前隴地的隗囂憑藉依仗而亡,蜀地的子陽因自恃而背叛,這些前車之鑑,難道不值得引以爲戒嗎?如今我受命於天,鎮守長安,東征西討,四方夷狄都歸順我。你王世充一向恪守臣子本分,忠心守禮,謙遜有禮,理應儘快前往長安,以藩屬之禮朝見,我將以古代賢君歸附的典例,授予你高官厚祿,只須聽從聖旨即可。”
王世充讀完大怒,扯碎書信,抽出佩劍,當場要斬來使。楊通高聲喊道:“兩國交惡,爲何斬殺使者?這不是你的責任。”王世充怒罵道:“你這種匹夫逆賊,我們本是同爲隋臣,我早想進入長安稱帝,只是因爲幼主還在,未敢舉事。你憑什麼有資格佔據大位,竟敢派書信來招降我?你倒是進長安受禪稱帝,當了皇帝,我卻在東都奉立皇泰爲帝,難道不能做天子嗎?”說完,拔劍欲斬楊通。衆將阻止說:“不可!殺一名使者,就是公然對抗,更不應再殺第二人。不如將張千割去雙耳,放他回國,讓他詳細回報李淵的反應,看看他生氣不生氣。”王世充於是收起劍,沒有立刻斬人,卻割去張千的雙耳,放他回國,並厲聲喝道:“留你殘軀,只用來傳消息。”張千抱頭逃竄,狼狽不堪。麗泉詩寫道:
可笑洛陽王世充,楊通被斬顯英雄。
軍門素服無志氣,千載下來令人譏笑。