《隋唐兩朝志傳》•第八回 李密移檄數帝罪

衆議迎敵之策,徐世績曰:“隋軍再來,必添驍勇之將,其勢洶湧,我等須要立主建號,以安衆心,聽其約束。然後舉兵行事,方可破敵。”當時互相推讓,世績曰:“李玄邃,上柱國之子,閥閱名家,可以爲主。”衆皆曰:“斯言極是。”   密曰:“吾有何能,敢當此任。”翟讓曰:“立主建號,正當其理。若不如此,只是賊人聲勢,難以拒敵。公今智勇俱備,衆皆不及,若不領此職,我等皆死於奸黨之手矣。公請勿辭。”   於是,選定大業十三年秋七月,築壇場於鞏邑之南,方圓九里,分佈五方,各設旌旗,衆人皆依次排列。世績請李密登壇,進冠冕訖,南面而坐,受衆人拜賀。告於天地,刑牲歃血,改元永平元年,自稱行軍元帥魏公府。封翟讓爲司徒,單雄信、徐世績爲大將軍,各領所部。房彥藻、邴元真爲長史,祖君彥爲記室。於是趙魏以南,江淮以北,羣盜莫不響應,悉拜官爵,使各領其衆,置營簿以領之,衆至數十萬。乃築洛口城四十里而居之。遣彥藻領兵一萬,自東略地六郡。遣護軍將軍田茂廣造機石,爲攻城之械,號將軍炮。又封孟讓爲總管,使王伯當副之。密令二人帥步騎五萬,乘夜銜枚,直抵東都外郭,焚燒居民房屋數千間,剽掠計以萬數。於是東都居民驚惶,悉遷入城中。卻說柴孝和被擒,感不殺恩,遂降於密。孝和以妹妻監察御史鄭(王延),與(王延)有郎舅之情。密令孝和說之,(王延)遂舉城來降。(王延)至,密降階迎接,相敘大喜。密封孝和曲護軍,(王延)爲右長史。密曰:“吾觀裴仁基驍勇,今在越王處,可惜明珠墜於污泥。吾若得此人,何慮天下哉。”鄭(王延)曰“將軍勿憂。吾與仁基同鄉,足知其人,勇而無謀,見利忘義。某憑三寸之舌,說仁基拱手來降將軍,可乎?”密曰:“極好,汝去說仁基以何而遂?”(王延)曰:“但用金玉,以結其心,必來投將軍也。”密問徐世績曰:“此言可乎?”世績曰:“將軍欲取天下,何惜金玉。”密欣然與之,(王延)與孝和二人投仁基處來。   原來裴仁基每去破賊,所得軍資,悉以賞勞士卒。監軍御史蕭懷靜疑仁基有反,不許行賞,屢屢查究仁基長短得失,每劾奏之。倉城之戰,仁基失期不至,惟恐得罪。正在疑慮之中,忽見軍士來報,言有二將軍相訪。仁基請入帳中相見。坐定茶畢,仁基責孝和負義忘君,尚敢復來見我。孝和曰:“某亦知有愧,但見越王侗幼弱,知非成立之人,進必加罪,不得已而引妹夫降之。今李密解衣衣我,推食食我,二人皆封重職,異日成事,豈在越王之下哉?”鄭(王延)曰:“賢弟有駕海之才,四海孰不敬服。功名富貴,如探囊取物,何在昏主之下乎?且有功不賞,有罪必誅,將士焉能安職?吾今觀李密,當世之英雄也。”仁基曰:“料此亦非明主。”(王延)曰:“眼前立號數人,某遍觀之,皆不如李密。李密爲人禮賢敬士,寬仁厚德,賞罰極明,終成帝業。”(王延)取金玉到於仁基前,仁基驚曰:“何謂有此?”(王延)令叱退左右,告曰:“此是魏公久慕公德,特令某二人送此禮物以獻。前者兵敗,而不遣追,魏公亦是有意於君也。”賈閏甫曰:“魏公如此見愛,明公即往附之。”仁基曰:“恨蕭御史不肯,何能投之?”閏甫曰:“蕭君如棲上之雞,在明公一刀耳。”仁基從之,乃遣閏甫同孝和與(王延)先詣密營請降。密大喜,封閏甫爲參軍,使閏甫還告仁基。仁基此時屯兵虎牢,正值蕭懷靜密表奏言仁基反隋歸魏,其事只在早晚。仁基知之,遂暗藏利器,徑到軍中。懷靜秉燭觀書,見仁基驟至,懷靜曰:“汝來此何事?”   仁基曰:“吾乃世之大丈夫也,秉忠行事,安受汝之懊惱乎?”懷靜曰:“汝何心變?”仁基:向前,一刀砍下懷靜首級,大呼左右:“蕭懷靜不仁密謀害我,吾已殺之。肯從吾者在此,不從吾者自去。”軍中一呼,衆皆袒右,仁基提首級見閏甫,閏甫曰:“某當先去報魏公來接將軍。”   仁基一面收拾虎牢軍馬,閏甫報李,密引軍去迎。仁基獻了蕭懷靜頭,密下馬攜手入帳中,密先下拜曰:“密今得將軍,如稿苗而得其雨也。”仁基納密,坐而拜之曰:“仁基今棄暗投明,願以犬馬報之。”密封仁基爲上柱國。仁基之子行儼驍勇善戰,亦封爲上柱國。仁基勸密畢禮厚幣,求四方之土,曰:“某聞一賢,乃東郡東阿人也。身長九尺三寸,美鬚髯,眉清目秀,膽力過人。姓秦,名瓊,字叔寶。”密曰:“吾亦聞名久矣。”遂遣人於鄉中尋問,密以安車迎之。   秦瓊來見,密大喜。瓊問仁基曰:“某孤陋寡聞之人,公何錯薦於明公?公之鄉中有一賢士,何不請來相助?”仁基曰:“是誰?”瓊曰:“濟州東阿人也,姓程名咬金,更名知節。”仁基乃猛省曰:“吾失計算也。”即薦於密,密遂聘之到洛口,與瓊皆封爲驃騎。又有太原人羅仕信,濟州人趙仁基,皆率衆歸密,密署爲總管,使各統所部。密又得此數人,聲勢愈大。密隨遣裴仁基、孟讓帥兵二萬,襲回洛東倉,破之,遂燒天津橋,縱兵大掠。   東都出兵,洶湧驟至。司馬楊德芳被隋兵殺死,仁基大敗,還保鞏邑。密遂率兵三萬,破隋軍於故城,復得回洛倉。移兵進攻偃師、金塘,皆不能克,乃還洛口。護軍柴孝和曰:“秦地阻山帶河,項背之而亡,漢得之而王。今公以翟讓等保其洛口,公束鎧倍道,趨至長安,百姓誰不郊迎?是徵而不戰也。   衆附兵強,然後東向,指搶豪傑,天下無事矣。今若遲之,恐爲他人所先。”密曰:“僕懷此心已久,顧吾部下,皆山東之人,圭今未下洛,安肯與我偕西?且諸將皆羣盜,不相統一,敗則掃地矣。不如先移檄郡縣,探其順逆,然後舉事,萬全之策也。”孝和曰:“明公神機妙策,非吾等所及也。”   是時東都城內乏糧,而布帛堆積如山,至有燃布以爨。越王使人搬運回洛倉之米入城,遣兵屯豐都市、上春門、北邙山三處,分爲九營,以防於密。密得汝陰、淮揚來降,復據守回洛倉。段達領兵拒之,大敗而走。密即令祖君彥作檄文,數煬帝十罪,以達郡縣。檄文曰:李密謹以大義佈告天下:煬帝以詐謀坐承大統,罪惡盈天:殺兄而謀立已爲太子,罪之一也。弒父而自立,罪之二也。迫奸父妃陳氏,罪之三也。奪嫂爲後,罪之四也。開龍鱗、永濟二渠,民困而死者萬數,罪之五也。造顯仁宮,索取金寶,俱納洛陽,罪之六也。置離宮四十餘所,縱宮人數千,作月夜遊曲,剪綵爲花,罪之七也。聽信讒任,不納忠良,日與宦官相狎,淫戲不息,罪之八也。巡遊無度,不理政事,罪之九也。   政煩賦重,勞民傷財,以至餓填溝壑,所司不爲救援,罪之十也。有此十罪,何以君臨天下?罄南山之竹,書罪無窮;決東海之波,流惡難盡。密令不敢自專,但欲擇有德者爲君,仗義討賊,望興仁義之師,共安隋室,拯救生靈。檄文到日,速爲奉行。   李密檄文去後,郡縣騷動。此時東都越王侗見密累來侵犯,又報行檄郡縣,乃遣太常丞元善達間行詣江都奏曰:“李密圍逼東都,城內無食。若陛下速還,烏合必散。不然,東都必沒。”善達因嗚咽泣下,帝爲之改容。內史郎虞世基進曰:“越王年少,此輩誑之。若果如所言,元達何由來至?”帝大怒曰:“善達小人,敢延辱我!”因使向東陽催運,善達遂爲羣盜所殺。是後,人莫敢以賊聞。   是年五月,帝乃詔右驍衛將軍唐公李淵爲太原留守,以虎賁郎將王威、虎牙郎將高君雅二人爲副留守,調遣關右十三郡之兵,征討羣賊。未知如何。

譯文:

衆人商量迎戰隋軍的對策,徐世績說:“隋軍如果再次來犯,必定會派來驍勇的將領,勢力會非常強大。我們應當迅速立主建號,安定人心,聽從統一指揮,然後再出兵作戰,才能打敗敵人。”大家相互推讓,徐世績說:“李玄邃是上柱國的兒子,出身名門望族,可以作爲首領。”大家紛紛稱讚說:“這話非常正確。”
李密說:“我有什麼才能,敢擔當這個重任?”翟讓卻說:“立主建號是合乎情理的。如果不這樣做,我們只能是賊寇的聲勢,難以抵抗強敵。你智勇雙全,衆人遠遠不及。如果不讓你擔任此職,我們遲早會被奸人害死。請你不要推辭。”
於是,他們決定在大業十三年秋七月,在鞏縣以南修建祭壇,佔地方圓九里,劃分五個方位,各豎旌旗,衆人按序排列。徐世績請李密登壇,戴上冠冕後面向南方坐下,接受衆人的叩拜祝賀。向天地祈禱,殺牲歃血盟誓,改年號爲“永平元年”,自稱行軍元帥、魏公府。封翟讓爲司徒,單雄信、徐世績爲大將軍,分別統領各自部隊。房彥藻、邴元真爲長史,祖君彥爲記室。從此,黃河以北、長江以南的盜賊紛紛響應,全部歸附,接受官職,各自統領部衆,設置營帳登記,人數達到數十萬。他們於是建造了四十里的洛口城居住。派房彥藻率領一萬兵馬,向東攻佔六郡。派護軍將軍田茂大規模製造攻城器械,命名爲“將軍炮”。又封孟讓爲總管,由王伯當輔佐。李密命令二人率領五萬步兵騎兵,在夜裏悄悄行動,直接抵達東都外城,焚燒百姓房屋數千間,掠奪財物數萬件。東都百姓驚慌失措,全都遷入城中。
這時,柴孝和被俘,因感念李密未殺他,便歸順李密。柴孝和把自己的妹妹嫁給監察御史鄭(王延),兩人有親戚之情。李密命令柴孝和勸說鄭(王延),鄭(王延)便率城投降。鄭(王延)到來後,李密親自下階迎接,二人相敘,非常喜悅。李密封柴孝和爲曲護軍,鄭(王延)爲右長史。李密說:“我看裴仁基驍勇善戰,如今在越王手下,實在是明珠落入泥潭。如果我能得到他,天下何愁不成?”鄭(王延)說:“將軍不必擔心。我與仁基是同鄉,瞭解他的人品,他勇猛卻無謀略,見利忘義。我可以用三寸之舌說服他,投靠將軍,可以嗎?”李密說:“太好了,你去說,該怎麼說?”鄭(王延)說:“只要拿出金玉,就能打動他的心,他一定會來投奔。”李密問徐世績:“這樣做可以嗎?”徐世績說:“將軍若想得到天下,又何必吝惜金玉?”李密大喜,於是派鄭(王延)和柴孝和前去見裴仁基。

原來,裴仁基每次出戰打敗敵人,所得的軍資總是全部分發給士兵。監軍御史蕭懷靜懷疑他有謀反之心,不允許他發放賞金,多次查究他的過失,屢次彈劾他。在倉城之戰中,裴仁基因延誤時間沒有按時到達,心中十分恐懼,正處在猶豫之中,忽然有士兵來報,說有兩位將軍前來拜訪。裴仁基請他們進帳相見。坐下後飲茶,裴仁基責備柴孝和辜負了君臣之義,竟然還敢再來見他。柴孝和說:“我也知道有愧,但看到越王楊侗年幼懦弱,深知他無法成就大業,一旦進言必遭加罪,所以不得已才引妹夫投降李密。如今李密不但解衣與我穿,分食與我喫,還封我爲高官厚職,日後成就大業,豈在越王之下?”鄭(王延)說:“賢弟你有統御四方的才能,天下誰不敬服?功名富貴,就像伸手可得,何曾低於昏庸君主?如果功有不賞、罪有必誅,將士如何安心效力?我觀察李密,真是當世英雄。”裴仁基說:“我料他也不一定是明君。”鄭(王延)說:“眼前這些自立爲王之人,我遍觀之下,都不如李密。李密爲人禮賢下士,寬厚仁德,賞罰分明,終將成就帝業。”鄭(王延)拿出金玉擺在裴仁基面前,裴仁基驚訝地說:“這怎麼會有的?”鄭(王延)隨即叫退左右,說:“這是魏公長期仰慕您的德行,特地讓我和柴孝和送來這份禮物表示敬意。當初你兵敗,他沒有派人追擊,可見他對您的重視與厚待。”賈閏甫說:“魏公如此尊敬您,您就立即歸附吧。”裴仁基說:“可惜蕭御史不同意,我怎敢輕易投靠?”賈閏甫說:“蕭御史就像籠中的雞,只要您一刀劈下,便無處可逃。”裴仁基聽後,便派賈閏甫與柴孝和、鄭(王延)先去李密軍營請降。李密大喜,封賈閏甫爲參軍,讓他回去告訴裴仁基。當時裴仁基駐守虎牢,正巧蕭懷靜祕密上奏說裴仁基反隋歸李密,事情只在早晚之間。裴仁基得知後,便悄悄藏好武器,親自前往軍營。蕭懷靜點起燈看書,見裴仁基突然到來,便問:“你來此何事?”
裴仁基說:“我乃世間大丈夫,忠誠行事,怎會忍受你的陷害?”蕭懷靜說:“你爲何叛變?”裴仁基上前一劍砍下蕭懷靜的頭,高聲喊道:“蕭懷靜不仁,圖謀陷害我,我已經殺了他!願意跟隨我的就在這裏,不跟隨的請自行離去。”軍中一聲喊,衆人紛紛袒露右臂響應。裴仁基帶着蕭懷靜的首級前往見賈閏甫,賈閏甫說:“我先回去向李密報告,讓他來迎接將軍。”
裴仁基一邊整頓虎牢的軍隊,賈閏甫便將消息回報李密,李密率軍前往迎接。裴仁基獻上蕭懷靜的首級,李密下馬伸手與他握手,先下拜道:“我今天得到你,就像乾枯的禾苗喝到雨水一樣欣喜。”裴仁基也坐下拜謝說:“我如今棄暗投明,願以犬馬之勞報答將軍。”李密封裴仁基爲上柱國。裴仁基的兒子裴行儼驍勇善戰,也被封爲上柱國。裴仁基勸李密以厚禮重禮,請求四處徵召人才,說:“我聽說東郡東阿縣有一位賢士,身高九尺三寸,鬚髮濃密,眉目清秀,膽略過人,姓秦,名瓊,字叔寶。”李密說:“我早有耳聞。”於是派人前往鄉里尋找,用一輛安車接他前來。
秦瓊來見李密,李密非常高興。秦瓊問裴仁基:“我孤陋寡聞,您爲何推薦我給將軍?您家鄉有一位賢士,爲何不請來幫忙?”裴仁基問:“是誰?”秦瓊說:“是濟州東阿縣人,姓程名咬金,後來改名叫知節。”裴仁基猛然醒悟說:“我算錯了!”便立刻向李密推薦,李密於是請來程咬金,和秦瓊一同被封爲驃騎將軍。還有太原人羅仕信、濟州人趙仁基,也各自率衆歸附李密,李密任命他們爲總管,分別統領部屬。李密得到這些人之後,聲勢更加壯大。他隨後派裴仁基、孟讓率兵兩萬人,襲擊回洛東倉,攻破後燒燬天津橋,放縱士兵大肆搶掠。
東都派兵增援,迅速趕到。司馬楊德芳被隋軍殺死,裴仁基大敗,退回鞏縣。李密於是率兵三萬,在故城擊敗隋軍,重新奪回回洛倉。接着進攻偃師、金塘,未能攻克,便返回洛口城。護軍柴孝和說:“關中地處羣山環抱、黃河環繞,一旦被攻,必敗亡。漢朝得關中而稱王。現在將軍以翟讓等人據守洛口,您若迅速披甲、日夜兼程,直取長安,百姓誰不簞食壺漿來迎接?這便是一舉而定,不戰而勝。如今若拖延下去,恐怕他人會搶先一步。”李密說:“我心裏早就有了這個想法,只是我手下的將士都是山東籍的盜賊,現在尚未攻下洛陽,他們怎麼能與我一同西進?而且諸將都是草莽之輩,缺乏統一,一旦失敗,全軍覆滅。不如先發布檄文到各郡各縣,探明百姓的歸屬與態度,然後再起兵行動,這纔是萬全之策。”柴孝和說:“將軍的計策高明,遠勝於我們。”

此時,東都城內糧草匱乏,而布匹卻堆積如山,甚至有人用布做火做飯。越王派人將回洛倉的糧食運進城中,派兵駐守豐都市、上春門、北邙山三處,分別設立九個營地,以防李密進攻。李密得到汝陰、淮揚等地的投降,重新控制了回洛倉。段達帶兵抵抗,大敗逃跑。李密立即命祖君彥起草檄文,列舉隋煬帝的十大罪狀,廣發各郡縣。檄文內容如下:
李密謹以大義通告天下:隋煬帝以陰謀手段繼承皇位,罪惡滔天:一、殺害兄長,謀立自己爲太子;二、弒父自立;三、逼迫父親妃子陳氏爲妾;四、強奪嫂子爲皇后;五、開鑿龍鱗渠、永濟渠,導致百姓困苦,死傷達數萬人;六、建造顯仁宮,搜刮大量金銀珠寶,全部運往洛陽;七、設立四十餘座離宮,縱容數千宮人,夜間遊玩,剪綵爲花,荒淫無度;八、聽信讒言,任用奸佞,不接納忠臣良將,每日與宦官親近,沉溺於淫樂之中;九、巡遊無度,不理朝政;十、政令繁雜,賦稅繁重,百姓苦不堪言,餓死的人遍地都是,官府卻不予救援。
有這十大罪行,又如何能稱得上是天子?若用南山的竹子來記錄罪行,寫不完;若用東海的水來流瀉罪惡,也洗不盡。我李密不敢擅自稱帝,只是希望能選擇有德行的人做國君,以道義討伐奸賊,共舉仁義之師,拯救隋朝百姓,恢復天下太平。
檄文發出後,各地紛紛動盪不安。當時,東都的越王楊侗看到李密屢次進攻,又聽說他發佈檄文,便派太常丞元善達祕密前往江都上奏說:“李密已包圍東都,城內已無糧食。如果陛下迅速返回,臨時集結的軍隊必然散亂。否則,東都必將被攻陷。”元善達邊說邊哭,皇帝聞言,神情動容。內史郎虞世基進言說:“越王年少,這是小人欺騙他。如果真如所說,元善達怎麼會來到這裏?”皇帝大怒,說:“元善達是小人,竟敢羞辱我!”遂下令向東陽調運糧餉,元善達因此被羣盜殺害。此後,沒人敢再提及李密之事。
這一年五月,皇帝下詔任命右驍衛將軍唐公李淵爲太原留守,任命虎賁郎將王威、虎牙郎將高君雅爲副留守,調動關中十三郡的兵力,征討各路反賊。事態發展如何,我們且看下回。

關於作者
元代羅貫中

羅貫中(約1330年-約1400年),名本,字貫中,號湖海散人,元末明初小說家,《三國演義》的作者。山西幷州太原府人,主要作品有小說《三國志通俗演義》、《隋唐志傳》、《殘唐五代史演傳》、《三遂平妖傳》。其中《三國志通俗演義》(又稱《三國演義》)是羅貫中的力作,這部長篇小說對後世文學創作影響深遠。除小說創作外,尚存雜劇《趙太祖龍虎風雲會》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序